home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World 2006 November / PCWorld_2006-11_cd.bin / v cisle / everest / everestultimate301.exe / {app} / Language / lang_ca.txt < prev    next >
Text File  |  2006-07-16  |  114KB  |  2,581 lines

  1. // Catalan language module for EVEREST
  2. //
  3. // Translated by:
  4. //   Jordi Conde i Baltrons (jordi<dot>conde<at>gmail<dot>com)
  5. //
  6. // Currently maintained by:
  7. //   Jordi Conde i Baltrons (jordi<dot>conde<at>gmail<dot>com)
  8. //
  9. // Last updated: Jun 20, 2006
  10.  
  11. // Fitxer en llengua catalana per a EVEREST
  12. // Traducci≤ de: Jordi Conde i Baltrons
  13. //
  14.  
  15. // application menus
  16. &File=&Fitxer
  17. &View=&Visualitzaci≤
  18. &Report=&Informe
  19. &Audit=A&uditoria
  20. Re&mote=&Remot
  21. Fav&orites=&Preferits
  22. &Information=I&nformaci≤
  23. &Tools=&Eines
  24. &Help=A&juda
  25.  
  26. // application menuitems
  27. &Audit Manager=&Administrador d'auditoria
  28. &Database Manager=A&dministrador de la base de dades
  29. &Change Manager=&Canvia l'administrador
  30. Disk &Benchmark=&Test de referΦncia del disc
  31. &Monitor Diagnostics=&Monitor de diagn≥stics
  32. System &Stability Test=Test d'estabilitat del &sistema
  33. &Preferences=&PreferΦncies
  34. E&xit=&Surt
  35.  
  36. &Search=&Cerca
  37. Large &Icons=&Icones grans
  38. &Small Icons=Ic&ones petites
  39. &List=&Llista
  40. &Details=&Detalls
  41. &Expand=&Expandeix
  42. &Collapse=&Redueix
  43.  
  44. &Report Wizard=&Assistent d'informes
  45. Qu&ick Report=Informe &rαpid
  46. All pages=Totes les pαgines
  47. menu=men·
  48. Menu=Men·
  49. Favorites=Preferits
  50. Report &Converter=&Conversor d'informes
  51. R&emote Report Wizard=A&ssistent remot d'informes
  52.  
  53. &Add Report Files=&Afegeix els fitxers d'informe
  54. Add Reports from Data&base=Afegeix informes des de la &base de dades
  55. &Files=&Fitxers
  56. F&older=&Carpeta
  57. Compare &List=&Compara la llista
  58. &Computers=&Ordinadors
  59. &Users=&Usuaris
  60. &Statistics Details=Detalls d'&estadφstiques
  61. Statistics &Diagram=&Diagrama d'estadφstiques
  62. Full &HTML Report=Informe complet en &HTML
  63. Remove &Computer from Audit=S&uprimeix l'ordinador de l'auditoria
  64. Remove All C&omputers from Audit=Su&primeix tots els ordinadors de l'auditoria
  65. &Join Lines=&Uneix aquestes lφnies
  66. D&elete Section=&Suprimeix la selecci≤
  67.  
  68. Connect to &Remote Computer=&Connecta a l'ordinador remot
  69. Monitor Remote Computers=Controla els ordinadors remots
  70. &Monitor Remote Computers=C&ontrola els ordinadors remots
  71. &Accept Incoming Remote Connections=&Accepta les connexions entrants remotes
  72. &Ignore Incoming Remote Connections=&Ignora les connexions entrants remotes
  73.  
  74. Remote Computer Information=Informaci≤ de l'ordinador remot
  75. Remote Computer &Information=&Informaci≤ de l'ordinador remot
  76. Message to Remote User=Missatge a l'usuari remot
  77. Me&ssage to Remote User=&Missatge a l'usuari remot
  78.  
  79. &Browse Files=&Cerca fitxers
  80. &Processes=&Processos
  81. Screen S&hot=Capt&ura de pantalla
  82. &Full Size=&100%%
  83. &Half Size=&50%%
  84. Q&uarter Size=&25%%
  85. &Operations=&Operacions
  86. R&un Program=I&nicia el programa
  87. &Close %s=%s tan&ca
  88. &Turn Off=&Apaga
  89. &Restart=&Reinicia
  90. &Log Off=&Surt
  91.  
  92. &View Log=&Visualitza el registre
  93. &Disconnect=&Desconnexi≤
  94.  
  95. Add to &Favorites=&Afegeix als Preferits
  96. Remove from F&avorites=&Suprimeix dels Preferits
  97. &Web=&Web
  98.  
  99. &Info Database Status=Estat de la &base de dades
  100. &What's New=&Novetats
  101.  
  102. %s &Help=%s &Ajuda
  103. %s &Online=%s &En lφnia
  104. &Contact=&Contacta amb l'autor
  105. &License=Lli&cΦncia
  106. C&ommand-line Options=O&pcions de la lφnia de comandaments
  107. &About=&Quant a...
  108.  
  109. Preferences=PreferΦncies
  110. License Agreement=LlicΦncia
  111. Registration=Registre
  112. What's New=Novetats
  113.  
  114. // remote features
  115. Local=Local
  116. Remote=Remot
  117. Connect to Remote Computer=Connecta a l'ordinador remot
  118. Connect to &single computer=Connecta a un &sol ordinador
  119. Address:=Adreτa:
  120. Scan local &network for computers=&Escanneja la xarxa local a la recerca d'ordinadors
  121. Network:=Xarxa:
  122. Connection Established=S'ha establert una connexi≤
  123. Client Connected=S'ha connectat el client
  124. Connection Refused=S'ha rebutjat la connexi≤
  125. Please enter command line=Introdu∩u la lφnia d'ordres
  126. Please enter process name=Introdu∩u el nom del procΘs 
  127. Please enter service name=Introdu∩u el nom del servei 
  128. Incoming Message=Missatge entrant
  129. To:=A:
  130. From:=De:
  131. &Send=&Envia
  132. &Reply=&Respon
  133. Run Program=Executa un programa
  134. Remote File Browsing=Cerca fitxer remot
  135. Remote Screen Shot=Captura de pantalla remota
  136. Remote Program Launch=Executa programa remot
  137. Remote Server Shutdown=Atura el servidor remot
  138. Remote Power Off=Apaga el servidor remot
  139. Remote Restart=Reinici remot del sistema
  140. Remote Log Off=Desconnexi≤ remota
  141. Remote computer is currently busy.  Please try again later=L'ordinador remot estα actualment en ·s. Intenteu-ho mΘs tard
  142. Connection Type=Tipus de connexi≤
  143. Simple=Simple
  144. Command=Ordre
  145. Server Log=Registre del servidor
  146. C&lear=Es&borra
  147.  
  148. // remote monitor
  149. Columns=Columnes
  150. &Columns=&Columnes
  151. Remote Monitor=Monitor remot
  152. Connect to Remote Computers=Connecta a ordinadors remots
  153. Connect to &Remote Computers=Connecta a &ordinadors remots
  154. &Remove from List=&Suprimeix de la llista
  155. Address=Adreτa
  156. Pending=En curs
  157. Busy=Ocupat
  158. OS=Sistema Operatiu
  159. Idle Time=Temps mort
  160. Mem. Total=Mem≥ria total
  161. Mem. Free=Mem≥ria lliure
  162. Disk Total=Espai total en el disc
  163. Disk Free=Espai lliure en el disc
  164. Active Window=Finestra activa
  165. Process #%d=ProcΘs %d
  166. Service #%d=Servei %d
  167. Screen Shot=Captura de pantalla
  168. Save Screen Shot=Desa la captura de pantalla
  169. JPEG files=Arxius JPEG
  170. Save &As=&Anomena i desa...
  171. Date Modified=Data de l'·ltima modificaci≤
  172. Browse=Cerca
  173. Process and Service Monitor=Monitor de procΘs i de servei
  174. Process #%d name:=Nom del procΘs %d.:
  175. Service #%d name:=Nom del servei %d.:
  176. Update Frequency=FreqⁿΦncia d'actualitzaci≤ 
  177. UpTime, IdleTime:=Temps d'activitat i d'inactivitat: 
  178. CPU usage:=┌s de la CPU:
  179. Memory usage:=┌s de la mem≥ria: 
  180. Hard disk usage:=┌s del disc dur:
  181. Network usage:=┌s de la xarxa:
  182. SMART status:=Estat de l'SMART: 
  183. Anti-virus status:=Estat de l'Antivirus: 
  184. Process count:=ProcΘs del c≥mput:
  185. Active window:=Finestra activa: 
  186. Process monitor:=ProcΘs del monitor: 
  187. Service monitor:=Servei del monitor:
  188. seconds=segons
  189. Start Service=Inicia el servei 
  190. St&art Service=&Inicia el servei 
  191. Stop Service=Atura el servei
  192. &Stop Service=&Atura el servei 
  193. Connect &To=Conne&xi≤ amb
  194. Remote Moni&tor=&Monitor remot
  195. Remote System &Information=&Informaci≤ del sistema remot
  196. Remote Co&ntrol=Co&ntrol remot
  197. Computer Groups=Grups de l'ordinador 
  198. New Computer Group=Nou grup de l'ordinador
  199. Modify Computer Group=Modifica el grup de l'ordinador
  200. &Group name:=Nom del &grup:
  201. Address may be one of the following items:=╔s possible que l'adreτa sigui un dels elements segⁿents: 
  202. computer name (e.g. ADMINPC)=nom de l'ordinador (p. ex. ADMINPC)
  203. IP address (e.g. 192.168.0.8)=Adreτa IP (p. ex. 192.168.0.8)
  204. IP address range (e.g. 192.168.0.1-192.168.0.21)=Abast de l'adreτa IP (p. ex. 192.168.0.1-192.168.0.21)
  205. Multiple addresses can be entered, separated by comma=Es poden introduir diverses adreces mitjanτant l'·s d'una coma
  206. Display disk spaces in &GB=Mostra els espais del disc a &GB 
  207. Shortcuts=Dreceres
  208. &Description:=&Descripci≤: 
  209. &Command-line:=&Lφnia d'ordres: 
  210. Run on the &local computer=Executa en l'ordinador &local
  211. Run on the &remote computer=Executa en l'ordinador &remot
  212.  
  213. // remote report
  214. New=Nou
  215. &New=&Nou
  216. N&ew=N&ou
  217. Delete=Suprimeix
  218. &Delete=&Suprimeix
  219. &Select All=S&el╖lecciona-ho tot
  220. &Clear All=Suprimeix-ho &tot
  221. Command sent=S'ha enviat l'ordre
  222. Welcome to the Remote Report wizard=Benvinguts a l'Assistent d'Informes Remot!
  223. This wizard will help you to create report files of remote computers.=Aquest assistent us ajudarα a crear fitxers d'informes o ordinadors remots.
  224. Remote computers=Ordinadors remots
  225. &Remote Computers=Ordinadors &remots
  226. Please choose the computers you want to have report of:=Trieu els ordinadors dels quals en volgueu obtenir un informe:
  227. Report output=Sortida de l'informe
  228. Please enter reports file name and reports folder:=Introdu∩u el nom del fitxer d'informes i de la carpeta d'informes:
  229. &Destination folder for the collected reports:=Carpe&ta d'ubicaci≤ dels informes desats:
  230. File&name for the collected reports:=&Nom del fitxer dels informes desats:
  231. Save to &file=&Desa al fitxer
  232. &Send in e-mail=&Envia per correu electr≥nic
  233.  
  234. // remote processes
  235. End Process=Finalitza el procΘs
  236. &End Process=&Finalitza el procΘs
  237. Are you sure you want to end '%s'?=Esteu segur que voleu finalitzar: '%s'?
  238.  
  239. // winsock errors
  240. Remote computer cannot be found=No s'ha trobat l'ordinador remot
  241. Connection timed out=S'ha esgotat el temps de connexi≤
  242. Remote computer name cannot be resolved=No es pot resoldre el nom de l'ordinador remot
  243. Incorrect password=Contrasenya incorrecta
  244.  
  245. // info database status
  246. Info Database Status=Informe de l'estat de la base de dades
  247. Motherboards=Placa mare
  248. Hard Disk Drives=Unitats de disc dur
  249. Optical Drives=Discos ≥ptics
  250. Video Adapters=Targetes grαfiques
  251. Monitors=Monitors
  252. JEDEC Manufacturers=Fabricants JEDEC
  253.  
  254. // database manager
  255. Database Manager=Administrador de la base de dades
  256. %d reports=%d informes
  257. %d computers=%d ordinadors
  258. %d users=%d usuaris
  259. %d days old=%d dies
  260. %d reports selected=%d informes seleccionats
  261. Refresh=Actualitza
  262. &Refresh=&Actualitza
  263. Show &Outdated Reports=&Mostra els informes obsolets
  264. &Insert Report Files to Database=&Insereix els fitxers d'informe a la base de dades
  265. &Export Selected Reports=&Exporta els informes seleccionats
  266. &Delete Selected Reports=&Suprimeix els informes seleccionats
  267. Delete &Outdated Reports=&Suprimeix els informes obsolets
  268. Switch &RComplete Field to Yes=&Canvia tot el camp a Sφ
  269. Do you want to insert '%s' file to database?=Voleu inserir el fitxer '%s' a la base de dades?
  270. Do you want to insert %d report files to database?=Voleu inserir els fitxers de l'informe %d a la base de dades?
  271. outdated=obsolet
  272. Lines=Lφnies
  273. Reports=Informes
  274. Inserting report file to database=S'estα inserint el fitxer d'informe a la base de dades
  275. Exporting report from database=S'estα exportant l'informe des de la base de dades
  276. Deleting report from database=S'estα suprimint l'informe de la base dades
  277.  
  278. Insert Report Files to Database=Insereix els fitxers d'informe a la base de dades
  279. &Use file name instead of computer name=&Utilitza el nom de l'arxiu en comptes del nom de l'ordinador
  280. &Only insert the lines used by Audit Statistics=&Insereix nomΘs les lφnies utilitzades per les Estadφstiques de l'auditoria
  281. &Delete inserted report files after successful insertion=&Suprimeix els informes inserits un cop el procΘs s'hagi realitzat corectament
  282. &Show grid lines=&Mostra lφnies quadriculars
  283.  
  284. // change manager
  285. Change Manager=Canvia l'administrador
  286. Start=Inicia
  287. &Start=&Inicia
  288. Checking for changes=S'estan revisant els canvis
  289. Full List=Llista completa
  290. Value Before=Valor anterior
  291. Value After=Valor posterior
  292. Added=Afegit
  293. Removed=Suprimits
  294. Changed=Canviat
  295. %d events=%d esdeveniments
  296. Load reports from:=Carrega els informes des de:
  297. &Folder (CSV report files):=&Carpeta (fitxers d'informe CSV):
  298. Filter=Filtratge
  299. Filter By Date=Filtratge per data
  300. Filter By Component=Filtratge per components
  301. &List all events=Fes una &llista de tots els esdeveniments
  302. Li&st all events=Fes una lli&sta de tots els esdeveniments
  303. List events occured in the past &days:=Fes una llista dels esdeveniments que han tingut lloc els darrers &dies:
  304. List e&vents occured in the past days:=Fes una llista dels esde&veniments que han tingut lloc els darrers dies:
  305. List events occured in the following date &interval:= Fes una llista dels esdeveniments que &han tingut lloc en l'interval de temps segⁿent:
  306. HW Components=Components HW
  307. SW Components=Components SW
  308. DMI Components=Components DMI
  309. Displaying changes=S'estan visualitzant els canvis
  310.  
  311. // report converter
  312.  
  313. Report Converter=Conversor d'informe
  314. Destination=Destφ
  315. Add &Files=Afegeix &fitxers
  316. Add F&older=Afegeix &carpeta
  317. Remove=Suprimeix
  318. &Remove=&Suprimeix
  319. &Destination folder:=&Carpeta de destφ:
  320. Type of converted &reports:=&Tipus d'informes convertits:
  321. Converting report file=S'estα convertint el fitxer d'informe
  322.  
  323. // hints
  324. Double-click to open file properties window=Feu doble clic per veure les propietats del fitxer
  325. Double-click to browse share=Feu doble clic per veure la distribuci≤ de xarxa
  326. Double-click to modify user/group settings=Feu doble clic per modificar la configuraci≤ d'usuari/grup
  327. Double-click to open display properties window=Feu doble clic para accedir a las propietats de pantalla
  328. Double-click to open multimedia properties window=Feu doble clic per accedir a les propietats multimΦdia
  329. Double-click to open game controller properties window=Feu doble clic per accedir a les propietats del controlador de jocs
  330. Double-click to open network connections window=Feu doble clic per accedir a la configuraci≤ de les propietats de xarxa
  331. Double-click to run DirectX Diagnostics=Feu doble clic per executar els diagn≥stics DirectX
  332. Double-click to open printers window=Feu doble clic per accedir a la configuraci≤ d'impressores
  333. Double-click to modify task properties=Feu doble clic per configurar les propietats de tasques
  334. Double-click to uninstall program=Feu doble clic per desinstal╖lar el programa
  335. Double-click to launch Control Panel applet=Feu doble clic per iniciar el Tauler de Control
  336. Double-click to empty recycle bin=Feu doble clic per buidar la Paperera
  337. Double-click to edit system file=Feu doble clic per editar els fitxers del sistema
  338. Double-click to browse folder=Feu doble clic per explorar la carpeta
  339. Double-click to open event properties window=Feu doble clic per accedir a les propietasts d'esdeveniments
  340. Double-click to open ODBC properties window=Feu doble clic per accedir a la configuraci≤ ODBC
  341. Double-click to open statistics details window=Feu doble clic per obtenir el detall de les estadφstiques
  342. Double-click to browse URL=Feu doble clic per accedir a l'URL
  343.  
  344. // init
  345. Loading Icons=S'estan carregant les icones
  346. Loading Driver=S'estan carregant els controladors
  347. Loading Data=S'estan carregant les dades
  348. Reading MSR Data=Lectura de l'MSR
  349. Loading BIOS Content=S'estα carregant el contingut de la BIOS
  350. Scanning SMART Devices=S'estan analitzant els perifΦrics SMART
  351. Scanning RAID Devices=S'estan analitzant els perifΦrics RAID
  352. Scanning Windows Devices=S'estan analitzant els perifΦrics de Windows
  353. Scanning PCI Devices=S'estan analitzant els perifΦrics PCI
  354. Measuring CPU Speed=S'estα mesurant la velocitat del processador
  355. Updating Windows Devices=S'estan actualitzant els dispositius de Windows
  356.  
  357. // internet update
  358. This program will be restarted to complete the update=S'ha de reiniciar el programa per completar l'actualitzaci≤
  359. NetUpdate is finished=S'ha completat NetUpdate
  360. Query NetUpdate information=Verificar l'estat de NetUpdate
  361. This software is up to date=Aquest programa ja estα actualitzat
  362. Cannot complete the update=No s'ha pogut completar l'actualitzaci≤
  363. %d KB downloaded=%d Kb. baixats
  364. %d of %d KB=%d / %d Kb.
  365. Connecting to the Internet=S'estα connectant a Internet
  366. Starting Internet download session=S'estα iniciant la descαrrega des d'Internet
  367. Connecting to NetUpdate server=S'estα connectant al servidor NetUpdate
  368. Downloading NetUpdate information=S'estα baixant la informaci≤ NetUpdate
  369. Query NetUpdate variants=S'estan verificant les variants NetUpdate
  370. No variants found=No s'hi ha trobat cap variant
  371. New version of %s found=S'ha trobat una nova versi≤ de %s
  372. Do you want to upgrade to it=Voleu actualitzar a aquesta versi≤?
  373. Question=Pregunta
  374. Ready to update=Preparat per a l'actualitzaci≤
  375. old=antic
  376. new=nou
  377. Variant=Variant
  378. Local Folder=Carpeta local
  379. bytes/s=bits/seg
  380. KB/s=Kb/seg
  381. MB/s=Mb/seg
  382. GB/s=Gb/seg
  383. MPixel/s=MPixel/s
  384. MTexel/s=MTexel/s
  385. Mbit/s=Mbit/s
  386. Software Update=Actualitzaci≤ del programari
  387. Downloading %s=%s baixant
  388. Update Description=Descripci≤ de l'actualitzaci≤
  389. Update Comment=Comentari associat a l'actualitzaci≤
  390. Update Type=Tipus d'actualitzaci≤
  391. Product Description=Descripci≤ del producte
  392. Product Copyright=Copyright del producte
  393. Product Comment=Comentari associat al producte
  394. Preview version - Only for testing purposes=Versi≤ de prova. NomΘs per a usos de test
  395. Beta release=Versi≤ beta
  396. Final release=Versi≤ final
  397.  
  398. // report wizard
  399. Report wizard=Assistent d'informes
  400. Remote Report wizard=Assistent d'informes remot
  401. Quick Report=Informe rαpid
  402. Remote Report=Informe remot
  403. Command-line=Lφnia d'ordres
  404. &Back=&Enrere
  405. &Next=E&ndavant
  406. Cancel=Cancel╖la
  407. &Load=&Obre
  408. &Save=&Desa
  409. &Finish=&Finalitza
  410. Welcome to the Report wizard=Benvinguts a l'assistent d'informes
  411. This wizard will help you to create a report of your computer.=Aquest assistent us ajudarα a crear un informe sobre el vostre ordinador.
  412. After completing this wizard you can print the report, save it to file or send it in e-mail.=DesprΘs de finalitzar l'assistent podeu imprimir l'informe, desar-lo o enviar-lo per correu electr≥nic.
  413. Please try to minimize the information you choose to include in the report, to avoid generating huge reports.=Intenteu de minimitzar la informaci≤ que voleu incloure en l'informe per evitar que sigui excessivament gran.
  414. You can help the development by sending report files of various computers to the author:=Podeu ajudar-ne al desenvolupament tot enviant fitxers d'informe de diversos ordinadors a l'autor: 
  415. To make sure you don't include personal or confidential information in the reports sent to the author, you should choose the profile called "Hardware-related pages".=Per assegurar-vos que no heu incl≥s cap mena d'informaci≤ personal o confidencial en els informes enviats a l'autor, trieu el perfil anomenat "Pαgines sobre Hardware".
  416. Report Profiles=Perfil de l'informe
  417. Please choose a desired report layout profile:=Trieu el perfil que desitgeu per a l'informe:
  418. &All pages=&Totes les pαgines
  419. Sys&tem Summary only=NomΘs &resum del Sistema
  420. &Hardware-related pages=Pαgines relatives al &maquinari
  421. &Software-related pages=Pαgi&nes relatives al programari
  422. B&enchmark pages=Pαgines d'a&valuaci≤ del rendiment
  423. Pages required for a&udit=Pαginas necessαries per a l'a&uditoria
  424. &Custom selection=Sele&cci≤ personalitzada
  425. &Load from file:=O&bre:
  426. Custom Report Profile=Perfil d'informe personalitzat
  427. Please select the pages you want to include in the report:=Seleccioneu les pαgines que desitgeu incloure en l'informe:
  428. Report format=Format de l'informe
  429. Please choose a desired report format:=Trieu el format desitjat per a l'informe:
  430. Plain &Text=Format de &text simple
  431. &Database=&Base de dades
  432. Submit Report=Envia l'informe
  433. Report saved to '%s'=L'informe s'ha desat a '%s'
  434. Processing=S'estα processant
  435. Transferring=S'estα transferint
  436. Done=Fet
  437. Error=Error
  438. Generating report=S'estα generant un informe
  439. Saving report=S'estα desant l'informe
  440. Preparing MHTML code=S'estα preparant el codi MHTML 
  441. Generating MHTML code=S'estα generant el codi MHTML
  442. Removing MHTML temp files=S'estan suprimint els fitxers MHTML temporals
  443. %d of %d=%d de %d
  444. &Close=&Tanca
  445. Stop=Atura
  446. &Stop=A&tura
  447. &Registration Request=Sol╖licitud de ®istre
  448. Opening report file '%s'=S'estα obrint l'informe '%s'
  449. Homepage=Pαgina Web
  450. Benchmark Module=M≥dul de Benchmark
  451. Report Type=Tipus d'informe
  452. Generator=Generador
  453. Computer Type=Tipus d'ordinador
  454. Date=Data
  455. Time=Hora
  456. %d cylinders, %d heads, %d sectors per track, %d bytes per sector=%d cilindres, %d capτals, %d sectors per pista, %d bytes per sector
  457. Load Report Profile=Carrega el perfil d'informe
  458. Save Report Profile=Desa el perfil d'informe
  459. %s report files=%s informe de fitxers
  460. %s archives=%s fitxers
  461. All files=Tots els fitxers
  462. Report files=Informe d'arxius
  463. Report of <%s>=Informe de <%s>
  464. Physical Drive=Unitat fφsica
  465. Report has been inserted into a database. Report output is not visible.=S'ha desat l'informe en una base de dades. L'informe de sortida no estα visible.
  466. Warning: Error occured during report generation process=AV═S: s'ha produ∩t un error durant el procΘs de generaci≤ de l'informe
  467. Warning: Error occured during report insertion process=AV═S: s'ha produ∩t un error durant el procΘs d'inserci≤ del informe 
  468. Save To File=Desa en un arxiu
  469. Send In E-mail=Envia per correu electr≥nic
  470. Print Preview=Exemple d'impressi≤
  471. Print=Imprimeix
  472. Print Pre&view=E&xemple d'impressi≤
  473. &Print=&Imprimeix
  474. Close=Tanca
  475.  
  476. // audit manager
  477. Audit Manager=Administrador d'auditoria
  478. &Undo=&DesfΘs
  479. Components=Components
  480. Audit Components=Components d'auditoria
  481. Audit Filter=Filtre d'auditoria
  482. List 1 (HW Component)=Llista 1 (Component HW)
  483. List 2 (SW Component)=Llista 2 (Component SW)
  484. List 3 (DMI Component)=Llista 3 (Component DMI)
  485. List 4 (Computer)=Llista 4 (ordinador)
  486. Statistics 1 (Narrow)=Estadφstica 1 (breu)
  487. Statistics 2 (Wide)=Estadφstica 2 (extensa)
  488. &Edit=&Edita
  489. &Copy=&Copia
  490. Copy &All=Copia-ho &tot
  491. Statistics Details=Detalls de les estadφstiques
  492. Statistics Diagram=Diagrama d'estadφstiques
  493. Save Statistics Diagram=Desa el diagrama d'estadφstiques
  494. Operating System Family=Famφlia del Sistema Operatiu
  495. CPU Manufacturer=Fabricant del processador
  496. CPU Count=Nombre de processadors
  497. CPU Clock=Velocitat del rellotge del processador
  498. CPU Type & Clock=Tipus i velocitat del rellotge del processador
  499. System Memory Size=Quantitat de mem≥ria RAM
  500. System Memory Type=Tipus de mem≥ria RAM
  501. Memory Modules Count=Nombre de m≥duls de mem≥ria RAM
  502. Video Adapter + Memory Size=Adaptador de vφdeo + mida de la mem≥ria
  503. Monitor + Serial Number=Monitor + N·mero de registre
  504. Local Disks Total Size=Mida total dels discos locals
  505. Local Disks Free Space=Espai lliure en els discos locals
  506. Local Disks Space Percent=Pecentatge d'espai sobre els discos locals (%%)
  507. Disk Drives Count=Nombre de discos 
  508. Optical Drives Count=Nombre de discos ≥ptics
  509. Partition Size=Mida de la partici≤
  510. Partition Free Space=Espai lliure en la partici≤
  511. Partition Space Percent=Percentatge d'espai sobre la partici≤ (%%)
  512. Partitions Count=Nombre de particions
  513. Modem=M≥dem
  514. Network Adapter + IP Address=Adaptador de xarxa + Adreτa IP
  515. Primary IP Address=Adreτa IP principal
  516. Primary MAC Address=Adreτa MAC principal
  517. Installed Programs + Version=Programes instal╖lats + versi≤
  518. DMI BIOS Vendor=Distribu∩dor de la BIOS
  519. DMI BIOS Version=Versi≤ de la BIOS
  520. DMI System Manufacturer=Fabricant del Sistema 
  521. DMI System Product=Nom del Sistema 
  522. DMI System Version=Versi≤ del Sistema 
  523. DMI System Serial Number=N·mero de sΦrie del Sistema 
  524. DMI System UUID=UUID del Sistema
  525. DMI Motherboard Manufacturer=Fabricant de la Placa Mare
  526. DMI Motherboard Product=Nom de la Placa Mare
  527. DMI Motherboard Version=Versi≤ de la Placa Mare
  528. DMI Motherboard Serial Number=N·mero de sΦrie de la Placa Mare
  529. DMI Chassis Manufacturer=Fabricant del xassφs
  530. DMI Chassis Version=Versi≤ del xassφs
  531. DMI Chassis Serial Number=N·mero de sΦrie del xassφs
  532. DMI Chassis Asset Tag=Identificador del xassφs
  533. DMI Chassis Type=Tipus de xassφs
  534. DMI Total / Free Memory Sockets=Connectors de mem≥ria DMI totals / lliures 
  535. DMI Total Memory Sockets=Connectors de mem≥ria DMI totals
  536. DMI Free Memory Sockets=Connectors de mem≥ria DMI lliures 
  537. No devices found=No s'ha trobat cap dispositiu
  538. Gathering audit data=S'estan recollint dades de l'auditoria
  539. Displaying audit data=S'estan mostrant les dades de l'auditoria
  540. Adding reports to audit=S'estan afegint els informes a l'auditoria
  541. Connecting to database=S'estα connectant a la base de dades
  542. Successful database connection=S'ha connectat correctament a la base de dades
  543. Database connection failed=Ha fallat la connexi≤ a la base de dades
  544. Successful FTP connection=S'ha connectat correctament a la FTP
  545. FTP connection failed=Ha fallat la connexi≤ a la FTP
  546. Text files=Fitxers de text
  547. Auto Load=Cαrrega automαtica
  548. Automatically load reports from:=Carrega els informes de forma automαtica des de:
  549. &No auto load=&No hi ha cαrrega automαtica
  550. &Use file name as computer name=&Utilitza el nom del fitxer com el nom de l'ordinador
  551. Filter "&PCI Device" list (enter keywords):=Filtra la llista "Dispositiu &PCI" (introdu∩u la contrasenya):
  552. Filter "&USB Device" list (enter keywords):=Filtra la llista "Dispositiu &USB" (introdu∩u la contrasenya):
  553. Filter "&Installed Programs" list (enter keywords):=Filtra la llista "Programes &instal╖lats" (introdu∩u la contrasenya):
  554. Excluded Computers=Ordinadors exclosos
  555. Excluded Users=Usuaris exclosos
  556.  
  557. // registration
  558. &From:=&De:
  559. &To:=&A:
  560. S&ubject:=Assump&te:
  561. &Comment:=&Comentari:
  562. E-mail transfer protocol:=Protocol de transferΦncia de correu electr≥nic:
  563. Mail &account:=C&ompte de correu:
  564. SMTP &display name:=&Nom de pantalla SMTP:
  565. SMTP e-mail add&ress:=Ad&reτa SMTP:
  566. SMTP ser&ver:=Ser&vidor SMTP:
  567. recommended=recomenat
  568. Send In &E-mail=Envia p&er correu electr≥nic
  569. E-mail sent=S'ha enviat el correu electr≥nic
  570. E-mail not sent=No s'ha pogut enviar el correu electr≥nic
  571. Success=Finalitzat
  572. Failed=Error
  573. Authentication failed=L'autentificaci≤ ha fallat
  574. Recipient not found=No s'ha trobat el destinatari
  575. Attachment not found=No s'ha trobat l'arxiu adjunt
  576. Attachment open failure=Error en obrir l'arxiu adjunt
  577. Insufficient memory=No hi ha prou mem≥ria
  578. Message text too large=El text del missatge Θs massa llarg
  579. Too many attachments=Hi ha massa arxius adjunts
  580. Too many recipients=Hi ha massa destinataris
  581. User abort=Interrupci≤ feta per l'usuari
  582. Connection required=Cal una connexi≤
  583. Invalid host=Nom de host no vαlid
  584. E-mail header incomplete=L'encapτalament del missatge Θs incomplet
  585. Connection to SMTP server failed=No es pot establir connexi≤ amb el servidor SMTP
  586. Sending E-mail=S'estα enviant el correu electr≥nic
  587. Connecting=S'estα connectant
  588.  
  589. // page descs
  590. Computer description, system summary=Descripci≤ de l'ordinador, resum de la configuraci≤ del sistema
  591. System summary=Resum de la configuraci≤ del sistema
  592. Computer and domain name information=Nom i domini de l'ordinador
  593. Desktop Management Interface information=Informe de la interfφcie de gesti≤ (DMI)
  594. Overclock information=Informaci≤ de l'Overclock
  595. Power management information=Informaci≤ sobre la gesti≤ d'energia
  596. Portable computer related information=Informaci≤ relacionada amb l'ordinador portαtil
  597. System temperature, voltage values, cooling fans information=Informaci≤ sobre la temperatura, els voltatges i els ventiladors
  598.  
  599. Motherboard, processors, memory, chipset, BIOS information=Informaci≤ sobre la BIOS, el joc de xips, la mem≥ria, el processador i la Placa Mare
  600. Central processor properties and physical information=Propietats del processador central i caracterφstiques fφsiques
  601. CPUID instruction information=Informaci≤ sobre la instrucci≤ CPUID
  602. Central processors list=Llista de processadors
  603. Motherboard properties and physical information=Propietats de la Placa Mare i caracterφstiques fφsiques
  604. System memory and swap space information=Informaci≤ sobre la mem≥ria del sistema i la zona d'intercanvi
  605. Motherboard chipset and AGP properties, RAM modules list=Joc de xips de la Placa Mare, Propietats AGP i llista dels m≥duls de mem≥ria
  606. System BIOS information=Informaci≤ sobre la BIOS del sistema
  607.  
  608. Operating system, services, processes, drivers information=Informaci≤ sobre el Sistema Operatiu, els serveis, els processos i els controladors
  609. Operating system information=Informaci≤ sobre el Sistema Operatiu
  610. Running processes list=Llista de processos iniciats
  611. Installed system drivers list=Llista de controladors installats
  612. Services list=Llista de serveis
  613. List of .AX files in system folder=Llista de fitxers .AX en les carpetes del sistema
  614. List of .DLL files in system folder=Llista de fitxers .DLL en les carpetes del sistema
  615. UpTime and DownTime statistics=Estadφstica sobre el temps d'activitat i d'inactivitat
  616.  
  617. Server information=Informaci≤ sobre el servidor
  618. Shared folders and printers list=Llista de carpetes i d'impressores compartides
  619. Remotely opened files list=Llista de fitxers remots oberts
  620. Account security information=Informaci≤ sobre seguretat de comptes
  621. List of users logged into this computer=Llista d'usuaris connectats a aquest ordinador
  622. User accounts list=Llista de Comptes d'usuaris
  623. Local groups and their members list=Llista de grups locals i dels seus membres
  624. Global groups and their members list=Llista de grups globals i dels seus membres
  625.  
  626. Display adapters, monitors, desktop information=Informaci≤ sobre les targetes grαfiques, el monitor i l'escriptori
  627. Display adapters information=Informaci≤ sobre les targetes grαfiques
  628. List of video adapters connected to PCI bus and AGP port=Llista de les targetes grαfiques connectades en el bus PCI i en el port AGP
  629. Graphics processor information=Informaci≤ sobre el processador grαfic
  630. Monitors list, Plug-n-Play monitor information=Llista de monitors i informaci≤ Plug-n-Play
  631. Desktop properties, desktop effects settings=Propietats de l'escriptori i parαmetres d'efectes grαfics
  632. List of all monitors connected=Llista de tots els monitors connectats
  633. List of supported video modes=Llista de modes de vφdeo suportats
  634. OpenGL video adapter information=Informaci≤ sobre l'adaptador de vφdeo d'OpenGL
  635. Installed fonts list=Llista de fonts instal╖lades
  636.  
  637. Multimedia devices, audio and video codecs information=Dispositius multimΦdia, informaci≤ sobre els c≥decs d'αudio i de vφdeo
  638. Audio input/output devices list=Llista de dispositius d'entrada/sortida d'αudio
  639. List of audio adapters connected to PCI and ISA Plug-n-Play bus=Llista dels adaptadors d'αudio connectats als bus PCI i ISA PnP
  640. Audio codecs list=Llista de c≥decs d'αudio
  641. Video codecs list=Llista de c≥decs de vφdeo
  642. Media control devices list=Llista de dispositius de control multimΦdia
  643.  
  644. Hard disks, CD & DVD drives, SMART information=Discos durs, CD/DVD i informacions SMART
  645. Storage controllers and devices list=Llista de controladors de disc i d'unitats d'emmagatzematge
  646. Logical drives information=Informaci≤ sobre els discos l≥gics
  647. Physical drives information, partitions list=Informaci≤ sobre els discos fφsics,llista de particions
  648. CD & DVD drives information=Informaci≤ sobre les unitats CD/DVD
  649. ASPI SCSI devices list=Llista de dispositius ASPI SCSI
  650. ATA hard disks information=Informaci≤ sobre els discos durs ATA
  651. SMART hard disk health information=Informaci≤ SMART sobre l'estat dels discos durs
  652.  
  653. Network subsystem information=Informaci≤ sobre el subsistema de Xarxa
  654. Network adapters list=Llista de targetes de xarxa
  655. List of network adapters connected to PCI and ISA Plug-n-Play bus=Llista de targetes de xarxa connectades en el bus PCI i ISA PnP
  656. Modem, ISDN, DSL dial-up connections list=Llista de connexions de m≥dem, RNIS i DSL
  657. Network resources list=Llista de recursos de xarxa
  658. Outlook and Outlook Express accounts information=Informaci≤ sobre la configuraci≤ dels comptes de correu d'Outlook i d'Outlook Express
  659. Internet settings=Configuraci≤ d'Internet
  660. List of network routes=Llista de rutes de xarxa
  661. Internet Explorer cookies list=Llista de galetes d'Internet Explorer
  662. Internet Explorer, Netscape Navigator and Opera visited places list=Llista de llocs visitats per mitjα de l'Internet Explorer, Netscape Navigator o Opera
  663.  
  664. DirectX devices information=Informaci≤ sobre dispositius DirectX
  665. DirectX driver files list=Llista de controladors DirectX
  666. DirectDraw and Direct3D display adapters information=Informaci≤ sobre les targetes grαfiques DirectDraw i Direct3D
  667. DirectSound audio adapters information=Informaci≤ sobre les targetes d'αudio DirectSound
  668. DirectMusic audio adapters information=Informaci≤ sobre les targetes de DirectMusic
  669. DirectInput input devices information=Informaci≤ sobre dispositius d'entrada DirectInput
  670. DirectPlay network connections information=Informaci≤ sobre connexions de Xarxa DirectPlay
  671.  
  672. PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA devices list, printers information=Informaci≤ sobre les impressores i dispositius PCI, AGP, PnP, USB i PCMCIA
  673. Devices installed in the system=Dispositius instal╖lats en el sistema
  674. PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA devices and serial/parallel ports list=Llista de dispositius PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA i dels ports sΦrie i parallel
  675. PCI and AGP devices list=Llista de dispositius PCI i AGP
  676. Device resources (IRQ, DMA, port, memory) list=Llista de recursos utilitzats pels dispositius (IRQ, DMA, port, mem≥ria)
  677. Keyboard, mouse, game controllers information=Informaci≤ dels controladors de teclat, ratolφ i de joc
  678. Local and network printers list=Llista d'impressores locals i en xarxa
  679.  
  680. Software subsystem information=Informaci≤ sobre els programes del subsistema
  681. Programs launched at system startup=Programes iniciats en engegar el Sistema Operatiu
  682. Scheduled tasks list=Llista de tasques planificades
  683. Installed programs list=Llista de programes instal╖lats
  684. Custom programs list=Llista de programes habituals
  685. List of programs found by file scanning=Llista de programes trobats per mitjα de l'escanneig de fitxers
  686. Software licenses list=Llista de llicΦncies de programes
  687. Registered file types list=Llista d'extensions de fitxers registrats
  688.  
  689. System security information=Informaci≤ de seguretat del sistema
  690. Windows security information=Informaci≤ de seguretat del Windows
  691. Installed Windows updates list=Llista d'actualitzacions de Windows instal╖lades
  692. Anti-virus softwares list, virus database information=Llista d'antivirus instal╖lats i informaci≤ sobre la Base de dades de virus
  693. Firewall softwares list, firewall status=Llista de programaris de tallafocs, estat del tallafocs
  694. Anti-spyware softwares list=Llista de programaris Anti-spyware
  695. Anti-trojan softwares list=Llista de programaris Anti-troians
  696.  
  697. System configuration information=Informaci≤ sobre la configuraci≤ del Sistema
  698. Regional settings=Configuraci≤ regional
  699. Environment variables list=Llista de variables d'entorn
  700. Control Panel applets list=Llista d'opcions del Tauler de Control
  701. Recycle Bins information=Informaci≤ sobre la Paperera
  702. System files content=Contingut de fitxers del sistema
  703. System folders list=Llista de carpetes del Sistema
  704. Event logs content=Contingut de fitxers d'esdeveniments del Sistema
  705.  
  706. Database, BDE, ODBC information=Informaci≤ sobre base de dades, BDE i ODBC
  707. Database drivers list=Llista de controladors de la base de dades
  708. BDE drivers list=Llista de controladors BDE
  709. ODBC drivers list=Llista de controladors ODBC
  710. ODBC data sources list=Llista de recursos de dades ODBC
  711.  
  712. Add report files=Afegeix fitxers d'informe
  713. Add reports from database=Afegeix informes des de la base de dades
  714.  
  715. Measure system performance=Mesura del rendiment del sistema
  716. Measure memory subsystem read performance=Mesura del rendiment en lectura de la mem≥ria del subsistema
  717. Measure memory subsystem write performance=Mesura del rendiment en escriptura de la mem≥ria del subsistema
  718. Measure memory subsystem copy performance=Mesura del rendiment en c≥pia de la mem≥ria del subsistema 
  719. Measure memory subsystem latency=Mesura del rendiment 
  720. Measure CPU performance using the classic queen problem solution on a 10x10 chessboard=Mesura del rendiment de la CPU emprant la soluci≤ clαssica de problemes de la 10x10 "chessborad"
  721. Measure CPU performance using several 2D image processing algorithms=Mesura del rendiment de la CPU emprant el processament de diversos algoritmes d'imatges 2D
  722. Measure CPU performance using ZLib file compression=Mesura del rendiment de la CPU emprant la compactaci≤ d'arxius "ZLib"
  723. Measure single precision floating point performance using Julia fractal=Mesura del rendiment de "Punt Fluctuant amb precisi≤ simple" emprant fractal "Julia"
  724. Measure double precision floating point performance using Mandelbrot fractal=Mesura del rendiment de "Punt Fluctuant amb precisi≤ doble" emprant fractal "Mandelbrot"
  725. Measure extended precision floating point performance using a custom Julia fractal=Mesura del rendiment de "Punt Fluctuant amb precisi≤ estesa" emprant un fractal "Julia" personalitzat
  726. Measure floating point performance using complex 2D image processing algorithms=Mesura del rendiment de "Punt Fluctuant" emprant el processament d'algoritmes d'imatges 2D complexes
  727.  
  728. Network audit statistics=Estadφstiques d'auditories de Xarxa
  729. Network audit list (by computer)=Llista d'auditories de Xarxa (per ordinador)
  730. Network audit list (by component)=Llista d'auditories de Xarxa (per component)
  731.  
  732. // tips
  733. Problems & Suggestions=Problemes i suggeriments
  734. Suggestion=Suggeriment
  735. Problem=Problema
  736. Fault=Error
  737. This may cause performance penalty.=Aix≥ pot causar una baixada del rendiment.
  738. Disk free space is only %d%% on drive %s.=L'espai lliure en disc %s Θs de nomΘs %d%%.
  739. No CPU L2 cache found.=No s'ha trobat cap mem≥ria cau L2 a la CPU.
  740. Pentium FDIV bug detected! Please contact Intel Corporation for assistance.=S'ha trobat Bug FDIV en el processador Pentium ! Poseu-vos en contacte amb Intel per a assistΦncia.
  741. Most 3D games run better with at least 256 KB L2 cache.=La majoria dels jocs 3D s'executen millor amb, almenys, 256 KB de mem≥ria cau L2
  742. Modern 3D games may require at least 1 GHz CPU.=Els ·ltims jocs 3D poden requerir processadors de fins a 1 Ghz com a mφnim.
  743. For optimum performance, Windows 9x requires at least 100 MHz CPU.=Per a un rendiment ≥ptim, Windows 9X requereix un processador que tingui una freqⁿΦncia de 100 Mhz com a mφnim.
  744. For optimum performance, Windows 2000+ requires at least 300 MHz CPU.=Per a un rendiment ≥ptim, Windows 2000 i posteriors recomanen un processador que tingui una freqⁿΦncia de 300 Mhz com a mφnim.
  745. MMX is not supported.=MMX no Θs suportat en aquest Sistema.
  746. SSE is not supported. Upgrade your CPU to speed up applications optimized for SSE.=SSE no Θs suportat en aquest Sistema. Actualitzeu el processador apujant la velocitat per poder suportar aplicacions optimitzades per a SSE.
  747. Less than 3 memory slots detected. Expanding system memory may become difficult.=S'han trobat menys de 3 ranures de mem≥ria. Ampliar la mem≥ria del sistema podria ser complicat.
  748. You have less than 32 MB system memory installed.=Teniu menys de 32 MB de mem≥ria instal╖lada.
  749. Modern operating systems require at least 128 MB system memory for optimum performance.=Els Sistemes Operatius moderns requereixen, almenys, 128 MB de mem≥ria per a funcionar amb un rendimento ≥ptim.
  750. 3D games may require at least 256 MB system memory for optimum performance.=Els jocs 3D poden necessitar, almenys, 256 MB de mem≥ria per a un funcionament ≥ptim.
  751. Server functions may require at least 256 MB system memory for optimum performance.=Les funcions del servidor poden necessitar, almenys, 256 MB de mem≥ria per a funcionar amb un rendiment ≥ptim
  752. Install more system memory to improve applications performance.=Amplieu la mem≥ria del vostre ordinador per a millorar el rendiment de les aplicacions.
  753. Motherboard chipset cannot cache the whole system memory.=El joc de xips de la Placa Mare no pot posar a la cau la totalitat de la mem≥ria del Sistema.
  754. Motherboard chipset cannot handle more memory.=El joc de xips de la Placa Mare no pot administrar mΘs mem≥ria.
  755. External cache is asynchronous.=La cau externa no estα sincronitzada.
  756. External cache is disabled.=La cau externa estα deshabilitada.
  757. Slow memory (FPM / EDO / BEDO) detected. Upgrade to SDRAM or RDRAM if possible.=La mem≥ria Θs lenta (tipus FPM / EDO / BEDO). Actualitzeu-la, si Θs possible, a SDRAM o RDRAM.
  758. Modern 3D games require fast memory (DDR SDRAM / RDRAM).=Els jocs 3D moderns requereixen mem≥ria rαpida (DDR SDRAM / RDRAM).
  759. AGP is disabled.=L'AGP estα deshabilitada.
  760. AGP aperture size is more than half of the system memory size.=La mida de l'AGP Θs superior a la mitjana de la mem≥ria del Sistema.
  761. Current AGP speed is lower than maximum supported.=La velocitat AGP actual Θs inferior a la mαxima suportada pel Sistema.
  762. System BIOS is more than 2 years old. Update it if necessary.=El BIOS del sistema tΘ mΘs de 2 anys. Actualitzeu-la si cal.
  763. Video BIOS is more than 2 years old. Update it if necessary.=La vφdeo BIOS tΘ mΘs de 2 anys. Actualitzeu-la si cal.
  764. Only 1 CPU installed, you should change to uniprocessor HAL.=NomΘs hi ha una CPU instal╖lada. Haurφeu de canviar a un monoprocessador HAL.
  765. Your system seems to be ready to run Windows 2000+. Consider upgrading to it.=El vostre sistema estα preparat per a utilitzar Windows 2000+. Haurφeu de considerar-ne l'actualitzaci≤.
  766. Your system seems to be ready to run Windows 98/Me. Consider upgrading to it.=El vostre sistema estα preparat per a utilitzar Windows 98/Me. Harφeu de considerar-ne l'actualitzaci≤.
  767. Service Pack is outdated. Service Pack 5+ is recommended under Windows NT.=El Service Pack instal╖lat no estα actualitzat. El Service Pack 5+ estα recomenat sota Windows NT.
  768. Windows is now running for more than 10 days. Restart may improve performance.=El Windows estα funcionant des de fa mΘs de 10 dies. Caldria que reiniciΘssiu l'ordinador per a millorar el rendiment del Sistema.
  769. Internet Explorer is outdated. Version 5.0 or later is recommended.=La versi≤n de l'Internet Explorer no estα actualitzada. Es recomana la versi≤ 5.0 o posterior.
  770. DirectX not found. Modern applications and games require it.=El DirectX no estα instal╖lat. ╔s possible que les aplicacions i els jocs moderns el demanin.
  771. DirectX is outdated. Modern games may require DirectX 7+.=El DirectX no estα actualitzat. Els jocs moderns poden requerir la versi≤ DirectX 7 o superior.
  772. Less than 4 MB video memory found. Upgrade your video card for better performance.=Hi ha menys de 4 MB de mem≥ria de vφdeo instal╖lada. Actualitzeu la vostra targeta grαfica per a obtenir-ne un millor rendiment.
  773. Modern 3D games may require at least 32 MB video memory.=Els jocs 3D moderns poden requerir fins a 32 MB de mem≥ria mφnima per a funcionar correctament.
  774. Increase resolution for better visual quality.=Augmenteu la resoluci≤ per a millorar la qualitat visual.
  775. Increase color depth for better visual quality.=Augmenteu el nombre de colors per a millorar la qualitat visual.
  776. Some applications may run better in 32-bit color mode.=Algunes aplicacions s'executen mΘs bΘ en mode grαfic de 32 bits.
  777. Using large fonts may cause visual problems in applications not prepared for it.=L'·s de fonts grans pot causar problemes de visualitzaci≤ en aplicacions que no hi estiguin preparades.
  778. At least 85 Hz vertical refresh rate is recommended for classic (CRT) displays.=Es recomana una velocitat de refresc vertical de 85 Hz per a la majoria dels monitors (tret de les pantalles planes).
  779. Enable IP header compression to increase network speed.=Habiliteu la compressi≤ de capτalera IP per augmentar el rendiment de Xarxa.
  780. Enable software compression to increase network speed.=Habiliteu la compressi≤ de programari per augmentar el rendiment de Xarxa.
  781. 32-bit Rendering is not supported. Modern 3D games may require it.=No hi ha suport per a la visualitzaci≤ realista a 32 bits. ╔s probable que els jocs 3D moderns ho requereixin.
  782. Z-Buffer is not supported. Modern 3D games require it.=El sistema no suporta Z-buffer. ╔s probable que els jocs 3D moderns ho requereixin.
  783. 32-bit Z-Buffer is not supported. Modern 3D games may require it.=El sistema no suporta Z-buffer 32 bits. ╔s probable que els jocs 3D moderns ho requereixin.
  784. Anisotropic Filtering is not supported. Modern 3D games may require it.=El sistema no suporta el filtre Anisotr≥pic. ╔s probable que els jocs 3D moderns ho requereixin. 
  785. Stencil Buffers is not supported. Modern 3D games may require it.=El sistema no suporta els Stencil Buffers. ╔s probable que els jocs 3D moderns ho requereixin.
  786. Hardware Transform & Lighting is not supported. Modern 3D games may require it.=El sistema no suporta la tΦcnica ½Hardware Transform & Lighting ╗. ╔s probable que els jocs 3D moderns ho requereixin.
  787.  
  788. // preferences
  789. Long Pages=Pαgines llargues
  790. Security Grade=Nivell de seguretat
  791. New Item=Nou element
  792. Modify Item=Modificar un element
  793. General=General
  794. Stability=Estabilitat
  795. Layout=Disseny
  796. Security=Seguretat
  797. Report Look=Tipus d'informe
  798. Schedule=Planificador
  799. E-mail=Correu electr≥nic
  800. Database=Base de dades
  801. Content Filtering=Contingut del filtratge
  802. Remote Features=Caracterφstiques remotes 
  803. Custom Components=Components personalitzats
  804. Asset Profile=Perfil identificador
  805. Custom Programs=Programes habituals
  806. File Scanner=Localitzaci≤ de fitxer
  807. File Scanner Filter=Filtre de localitzaci≤ de fitxers
  808.  
  809. Display EVEREST in the &Control Panel=Mostra l'EVEREST al &Tauler de control
  810. Load EVEREST at &Windows startup=Carrega l'EVEREST en iniciar el &Windows
  811. Display EVEREST splash &screen at startup=Mostra la pantalla &flaix de l'Everest en iniciar
  812. Computer primary role:=Funci≤ principal de l'ordinador:
  813. General Use=┌s general
  814. &General=&General
  815. 3D Gaming=Jocs 3D
  816. &Server=&Servidor
  817. When EVEREST starts:=En iniciar l'EVEREST:
  818. &Display main window=&Mostra la finestra principal
  819. &Hide main window (minimize to Taskbar)=&Oculta la finestra principal (minimitza a la Barra de tasques)
  820. H&ide main window (minimize to System Tray)=Oculta la &finestra principal (minimitza a la safata del sistema) 
  821. &Full name:=&Nom complet:
  822. &E-mail address:=Adr&eτa de correu electr≥nic:
  823. &Load device driver under Win95/98/Me=&Carrega controladors de dispositius sota Win95/98/Me
  824. Lo&ad device driver under WinNT/2000/XP/2003=C&arrega controladors de dispositius sota WinNT/2000/XP/2003
  825. Low-level &MSR operations (may cause system lockup in rare cases)=Operacions &MSR de baix nivell (en algunes ocasions poden causar el blocatge de la mαquina)
  826. Low-level &PCI bus operations (may cause system lockup in rare cases)=Operacions &PCI de baix nivell (en algunes ocasions poden causar el blocatge de la mαquina)
  827. Low-level &SMBus operations (may cause system lockup in rare cases)=Operacions &SMBus de baix nivell (en algunes ocasions poden causar el blocatge de la mαquina)
  828. Low-level s&ensor operations (may cause system lockup in rare cases)=Operacions del s&ensor de baix nivell (en algunes ocasions poden causar el blocatge de la mαquina) 
  829. &Fan divisor reconfiguration (might conflict with MSI Core Cell and PC Alert)=&Reconfiguraci≤ del divisor del ventilador (podria entrar en conflicte amb l'MSI Core Cell i el PC Alert)
  830. Low-level SMA&RT operations (may cause system lockup in rare cases)=Operacions SM&ART de baix nivell (en rares ocasions poden provocar el blocatge de la mαquina)
  831. Display XP-style icons=Mostra les icones amb estil XP
  832. Enable "ASPI" page=Activa la pαgina ½ ASPI ╗
  833. Enable "Audio Codecs" page=Activa la pαgina "C≥decs d'αudio"
  834. Enable "DMI" page=Activa la pαgina ½ DMI ╗
  835. Enable "OpenGL" page=Activa la pαgina ½ OpenGL ╗
  836. Enable "DirectX" menu=Activa el men· ½ DirectX ╗
  837. Enable "Config" menu=Activa el men· ½ Configuraci≤ ╗
  838. Enable "Database" menu=Habilita el men· "Base de dades"
  839. Enable "Benchmark" menu=Activar el men· ½ Rendiment ╗
  840. Extended "Event Logs" page=Pαgina estesa del "Registre d'esdeveniments" 
  841. Sort menu and submenu items alphabeticially=Posa el men· i submen·s per ordre alfabΦtic
  842. Limit long pages to 100 items=Limita la longitud de les pαgines a 100 elements
  843. Hide icon and bubble in Notification Area=Amaga la icona a l'└rea de Notificaci≤
  844. Remember main window position=Memoritza la posici≤ de la finestra principal
  845. Remember main window size=Memoritza la mida de la finestra principal
  846. Remember page menu state=Memoritza l'estat de la pαgina de men·
  847. Hide units (e.g. Celsius, KB, Volt) for measured values=Oculta les unitats (p. ex. Celsius, KB, Volt) dels valors mesurats
  848. Display original CPU clock for mobile Intel processors=Mostra el rellotge original de la CPU per als processadors m≥bils Intel
  849. Hide the best benchmark reference results (useful on old computers)=Oculta els millors resultats de referΦncia del test (·til en els ordinadors antics)
  850.  
  851. &XML style file:=Fitxer estil &XML:
  852. Select XML Style File=Seleccioneu el fitxer estil XML
  853. Report format:=Format de l'informe:
  854. Plain Text=Text
  855. Compress reports before saving to file=Comprimeix un informe abans de desar-lo en un fitxer
  856. Compress reports before sending in e-mail=Comprimeix un informe abans d'enviar-lo per correu electr≥nic
  857. Compress reports before uploading to FTP=Comprimeix els informes abans de pujar-los a l'FTP
  858. Enable report header=Inclou un encapτalament en l'informe
  859. Enable report footer=Inclou un peu de pαgina en l'informe
  860. Include debug information in the report=Inclou informaci≤ d'errors en l'informe
  861. Include debug information in CSV reports=Inclou informaci≤ d'errors dels informes en CSV
  862. Include debug information in TXT, HTML, MHTML reports=Inclou informaci≤ d'errors dels informes en TXT, HTML i MHTML
  863. Show computer name in caption of the first report page=Mostra el nom de l'ordinador en  l'encapτalament de la primera pαgina
  864. File &name:=&Nom del fitxer:
  865. File extension:=Extensi≤ del fitxer:
  866. Output &folder:=Carpe&ta de destφ:
  867. A&utomatic=A&utomαtic
  868. &Always:=&Sempre:
  869.  
  870. Normal Font=Font normal
  871. Page Caption Font=Font de l'encapτalament de la pαgina
  872. Device Caption Font=Font de l'encapτalament (dispositiu)
  873. Background color:=Color del fons:
  874.  
  875. Name:=Nom:
  876. Size:=Mida:
  877. Color:=Color:
  878. Style:=Estil:
  879.  
  880. Colors=Colors
  881. Bold=Negreta
  882. Italic=Cursiva
  883.  
  884. Restore Default &Values=Restaura els valors per &defecte
  885.  
  886. Command-line options are limited to make report:=Les opcions de la Lφnia d'ordres es limitaran en fer l'informe:
  887. &Anytime=En &qualsevol moment
  888. Once a &day=Una vegada al &dia
  889. Once a &week=Una vegada a la &setmana
  890. Once a &fortnight=Una vegada &cada 15 dies
  891. Once a &month=Una vegada al &mes
  892. Store last run date in:=Memoritza la data de l'·ltima execuci≤ a:
  893. Custom file:=Fitxer client:
  894.  
  895. "&To:" address:=&Destinatari:
  896. "&Cc:" address:=&CC:
  897. "&Bcc:" address:=&Bcc:
  898. Embed T&XT reports to e-mail body=Inclou els informes T&XT al cos del correu electr≥nic
  899. &Display name:=&Nom a mostrar:
  900. Ser&ver:=Ser&vidor:
  901. S&MTP port:=Port S&MTP:
  902. Use SMTP &authentication:=Ut&ilitza l'autenticaci≤ de l'SMTP:
  903. &Internet:=&Internet:
  904. &Local folder:=Carpeta &local:
  905. Modify=Modifica
  906. &Modify=&Modifica
  907. &All=&Tot
  908. Author=Autor
  909. &Default=Per &defecte
  910. Select folder:=Trieu la carpeta:
  911. Select output folder:=Trieu la carpeta de sortida:
  912. Select local folder:=Trieu la carpeta local:
  913. Select report folder:=Seleccioneu la carpeta d'informe:
  914. Select BULK INSERT folder:=Seleccioneu la carpeta BULK INSERT:
  915. Confirm Item Delete=Confirmaci≤ per a suprimir l'element
  916. Are you sure you want to delete '%s'?=Esteu segur que voleu suprimir-lo? '%s' ?
  917. Confirm Multiple Item Delete=Cofirmaci≤ per a suprimir m·ltiples elements
  918. Are you sure you want to delete these %d items?=Esteu segur que voleu suprimir aquests elements?
  919.  
  920. F&TP port:=Port F&TP:
  921. FTP &folder:=&Carpeta FTP:
  922. Use P&assive Mode=Utilitza el mode &passiu
  923.  
  924. P&rovider:=P&rove∩dor:
  925. Data &source:=&Origen de les dades:
  926. Data&base:=&Base de dades:
  927. &Driver:=&Controlador:
  928. &User:=&Usuari:
  929. &Password:=Co&ntrasenya:
  930. Use &Windows authentication=Utilitza l'autentificaci≤ del &Windows
  931. Use &automatic identity increment=Utilitza increment d'identitat &automαtic
  932. Use &MySQL optimization (requires MySQL 3.22.5 or later)=Utilitza optimit&zaci≤ MySQL (es requereix la versi≤ MySQL 3.22.5 o posterior)
  933. Use BU&LK INSERT (requires a network folder with write permission)=Utilitza BU&LK INSERT (es requereix una carpeta en xarxa amb permφs d'escriptura)
  934. BULK INSERT &folder:=&Carpeta BULK INSERT:
  935. Not a UNC path=No una ruta UNC
  936. Select Database File=Seleccioneu el fitxer de la Base de dades
  937. Test=Test
  938. &Test=&Test
  939.  
  940. C&onfigure=&Configura
  941.  
  942. Event Logs Filtering=Filtratge de registres d'esdeveniments
  943. IE Cookies and Browser History Filtering=Filtratge de l'historial de les galetes de l'IE i del navegador
  944. List "&Information" events=Llista d'esdeveniments d'"&informaci≤"
  945. List "&Warning" events=Llista d'esdeveniments d'"a&vφs"
  946. List "&Error" events=Llista d'esdeveniments d'"&error"
  947. List "&file://" entries=Llista les entrades "&file://"
  948. List "&http://" entries=Llista les entrades "&http://"
  949.  
  950. Enable remote file &browsing=Permet l'&accΘs als fitxers remots
  951. Enable remote screen &shot=Permet &captures de pantalla remotes
  952. Enable remote program &launch=Permet l'exec&uci≤ de programes remots
  953. Enable remote server sh&utdown=Permet l'aturada de ser&vidors remots
  954. Enable remote &turn off, restart, log off=Permet l'aturada, el &reinici, la desconnexi≤ de Sistemes Operatius remots
  955. TCP/IP Port=Port TCP/IP
  956. Password=Contrasenya
  957. Remote system &information:=&Informaci≤ del sistema remot:
  958. Remote &monitoring:=&Monitoritzaci≤ remota:
  959. Remote &reporting:=Informe &remot:
  960. Remote Control=Control remot
  961. Remote &control:=&Control remot:
  962.  
  963. &All incoming connections are accepted=S'accepten &totes les connexions entrants
  964. Connections are accepted only from the following &computers:=NomΘs s'accepten les connexions des dels ordinadors &segⁿents:
  965. Connections are accepted only from the following &users:=NomΘs s'accepten les connexions establertes pels segⁿents &usuaris:
  966. Connections are accepted only from the following &IP addresses:=NomΘs s'accepten les connexions des de les adreces &IP segⁿents:
  967.  
  968. Shot type:=Tipus de captura:
  969. &Full screen=Pantalla &sencera
  970. Active &Window=&Finestra activa
  971. C&ompression quality:=Qualitat de c&ompressi≤:
  972. 1: worst, 99: best=1: pitjor, 99: millor
  973.  
  974. &Check if a specified file in a specified folder exists=&Comprova si existeix un fitxer en concret en una carpeta determinada
  975. C&heck if a specified folder exists=C&omprova si existeix una carpeta determinada
  976. &Scan a folder to find a file=&Cerca en una carpeta per trobar un fitxer
  977. Folder name may contain one of the following control strings=El nom de carpeta pot contenir un dels carαcters de control segⁿents
  978. Command-line may contain one of the following control strings=╔s possible que la lφnia d'ordres contingui una de les cadenes de control segⁿents: 
  979.  
  980. Scan scope:=Escanneja l'αrea:
  981. &No file scanning=&No s'ha escannejat cap fitxer
  982. Scan all &local disks=Escanne&ja tots els discos locals
  983. &Scan system drive=&Escanneja la unitat del sistema
  984. Scan &C: drive=E&scanneja la unitat C:
  985. Scan &ProgramFiles folder=Escanneja la carpeta Fitxers de &Programa
  986. Scan ProgramFiles and &Windows folder=Escanneja les carpetes Fitxers de Programa i &Windows
  987. Selected &folders:=&Carpetes seleccionades:
  988.  
  989. Filter:=Filtre:
  990. Filter by file name:=Filtratge per nom de fitxer:
  991. &All files=&Tots els fitxers
  992. &Executable files=&Fitxers executables
  993. &DLL files=Fitxers &DLL fajlok
  994. A&udio files=F&itxers d'└udio
  995. &Video files=Fit&xers de Vφdeo
  996. &Misc files:=Fitxers &diversos:
  997.  
  998. Filter by file size:=Filtratge per mida de fitxer:
  999. Files &smaller than:=&Fitxers mΘs petits de:
  1000. Files &larger than:=F&itxers mΘs grans de:
  1001.  
  1002. // info menu
  1003. Report=Informe
  1004. Remarks=Comentaris
  1005. Computer=Ordinador
  1006. Computer:=Ordinador:
  1007. Motherboard=Placa mare
  1008. Operating System=Sistema operatiu
  1009. Server=Servidor
  1010. Display=Monitor
  1011. Multimedia=MultimΦdia
  1012. Storage=Emmagatzematge
  1013. Input=Dispositius d'entrada
  1014. Network=Xarxa
  1015. Devices=PerifΦrics
  1016. Software=Programari
  1017. Config=Configuraci≤
  1018. Misc=Diversos
  1019. Benchmark=Comparacions
  1020. Audit=Auditoria
  1021.  
  1022. // custom variables
  1023. &Registry entry=entrada del ®istre
  1024. &Environment variable=&Variable de l'entorn
  1025. Line of text &file=Lφnia del &fitxer de text
  1026. File=Fitxer
  1027. Line number=N·mero de lφnia
  1028.  
  1029. // info menuitems
  1030. Summary=Resum
  1031. Computer Name=Nom de l'ordinador
  1032. CPU=Processador
  1033. Memory=Mem≥ria
  1034. Chipset=Joc de xips
  1035. Overclock=Overclock
  1036. Power Management=Gesti≤ de l'energia
  1037. Portable Computer=Ordinador portαtil
  1038. Portable Computers=Ordinadors portαtils
  1039. Sensor=Sensor
  1040. Windows=Finestres
  1041. Processes=Processos
  1042. System Drivers=Controladors del sistema
  1043. Services=Serveis
  1044. AX Files=Fitxers AX
  1045. DLL Files=Fitxers DLL
  1046. UpTime=Temps d'activitat
  1047. Share=Compartits
  1048. Opened Files=Fitxers oberts
  1049. Account Security=Seguretat de comptes
  1050. Logon=Connexi≤
  1051. Users=Usuaris
  1052. Local Groups=Grups locals
  1053. Global Groups=Grups globals
  1054. Windows Video=Vφdeo Windows
  1055. PCI / AGP Video=Vφdeo PCI/AGP
  1056. GPU=GPU
  1057. GPU1=GPU1
  1058. GPU2=GPU2
  1059. Monitor=Monitor
  1060. Desktop=Escriptori
  1061. Multi-Monitor=Monitors m·ltiples
  1062. Video Modes=Modes de vφdeo
  1063. Fonts=Fonts
  1064. Windows Audio=└udio de Windows
  1065. PCI / PnP Audio=└udio PCI/PnP
  1066. Audio Codecs=C≥decs d'αudio
  1067. Video Codecs=C≥decs de vφdeo
  1068. Windows Storage=Emmagatzematge de Windows
  1069. Logical Drives=Discos l≥gics
  1070. Physical Drives=Discos fφsics
  1071. SMART=SMART
  1072. Keyboard=Teclat
  1073. Mouse=Ratolφ
  1074. Game Controller=Controladors de joc
  1075. Windows Network=Xarxa de Windows
  1076. PCI / PnP Network=Xarxa PCI/PnP
  1077. Net Resources=Recursos de Xarxa
  1078. Internet=Internet
  1079. Routes=Rutes
  1080. IE Cookie=Galetes d'Internet Explorer
  1081. Browser History=Historial de l'explorador
  1082. DirectX Files=Fitxers DirectX
  1083. DirectX Video=Vφdeo DirectX
  1084. DirectX Sound=So DirectX
  1085. DirectX Music=M·sica DirectX
  1086. DirectX Input=Entrades DirectX
  1087. DirectX Network=Xarxa DirectX
  1088. Windows Devices=Dispositius Windows
  1089. Physical Devices=Dispositius fφsics
  1090. Device Resources=Recursos dels dispositius
  1091. Printers=Impressores
  1092. Auto Start=Programes en iniciar
  1093. Scheduled=Tasques planificades
  1094. Installed Programs=Programes instal╖lats
  1095. Licenses=LlicΦncies
  1096. Windows Update=Actualitzaci≤ de Windows
  1097. Anti-Virus=Antivirus
  1098. File Types=Tipus de fitxers
  1099. Windows Security=Seguretat del Windows
  1100. Firewall=Tallafocs
  1101. Windows Firewall=Tallafocs del Windows
  1102. Anti-Spyware=Anti-Spyware
  1103. Anti-Trojan=Anti-troiα
  1104. Regional=Configuraci≤ regional
  1105. Environment=Entorn
  1106. Control Panel=Tauler de Control
  1107. Recycle Bin=Paperera
  1108. System Files=Fitxers del sistema
  1109. System Folders=Carpetes del sistema
  1110. Event Logs=Registre d'esdeveniments
  1111. Database Drivers=Controladors de la base de dades
  1112. BDE Drivers=Controladors BDE
  1113. ODBC Drivers=Controladors ODBC
  1114. ODBC Data Sources=Recursos de dades ODBC
  1115. Memory Read=Lectura de la mem≥ria
  1116. Memory Write=Escriptura de la mem≥ria
  1117. Memory Copy=C≥pia de la mem≥ria
  1118. Memory Latency=LatΦncia de la mem≥ria
  1119.  
  1120. // column captions
  1121. Page=Pαgina
  1122. Field=Camp
  1123. Value=Valor
  1124. Type=Tipus
  1125. Class=Classe
  1126. Process Name=Nom del procΘs
  1127. Process File Name=Nom del fitxer del procΘs
  1128. Used Memory=Mem≥ria utilitzada
  1129. Used Swap=Fitxer d'intercanvi utilitzat
  1130. Window Caption=Tφtol de la finestra
  1131. Driver Name=Nom del controlador
  1132. Driver Description=Descripci≤ del controlador
  1133. State=Estat
  1134. Service Name=Nom del servei
  1135. Service Description=Descripci≤ del servei
  1136. Account=Compte
  1137. AX File=Fitxer AX
  1138. DLL File=Fitxer DLL
  1139. Protected File=Fitxer protegit
  1140. Share Name=Nom de Compartits
  1141. Remark=Comentari
  1142. Local Path=Camφ local
  1143. User=Usuari
  1144. Path=Camφ
  1145. Full Name=Nom sencer
  1146. Logon Server=Servidor de connexions
  1147. Group Name=Nom del grup
  1148. Device Description=Descripci≤ del dispositiu
  1149. Device Type=Tipus de dispositiu
  1150. Monitor Name=Nom del monitor
  1151. Device ID=Identificador del dispositiu
  1152. Primary=Primari
  1153. Upper Left Corner=Angle superior esquerre
  1154. Bottom Right Corner=Angle superior dret
  1155. Device=Dispositiu
  1156. Driver=Controlador
  1157. Drive=Disc
  1158. Drive Type=Tipus de disc
  1159. Volume Label=Etiqueta del volum
  1160. File System=Sistema de fitxers
  1161. Volume Serial=N·mero de sΦrie del volum
  1162. Total Size=Mida total
  1163. Used Space=Espai utilitzat
  1164. Free Space=Espai disponible
  1165. % Free=% Lliure
  1166. Drive #%d=Disc n║%d
  1167. Partition=Partici≤
  1168. Partitions=Particions
  1169. Partition Type=Tipus de partici≤
  1170. Start Offset=Offset d'engegada
  1171. Partition Length=Mida de la partici≤
  1172. Active=Actiu
  1173. Persistent=Continu
  1174. Model ID=Identificador del model
  1175. Host=Host
  1176. Model=Model
  1177. Extra Information=Informaci≤ complementαria
  1178. Revision=Revisi≤
  1179. Attribute Description=Descripci≤ dels atributs
  1180. Threshold=Lφmit
  1181. Worst=Pitjor valor
  1182. Data=Dades
  1183. Network Adapter Description=Descripci≤ de l'adaptador de xarxa
  1184. Device Name=Nom del dispositiu
  1185. Clock=Rellotge
  1186. Processor Identifier=Identificador del processador
  1187. Processor Name=Nom del processador
  1188. Account ID=Identificador del compte
  1189. Default=Per defecte
  1190. Account Type=Tipus de compte
  1191. Account Name=Nom del compte
  1192. Creation Time=Data de creaci≤
  1193. Last Access=┌ltim accΘs
  1194. Last Access Time=┌ltim temps d'accΘs
  1195. Last Modification=┌ltima modificaci≤
  1196. Last Modification Time=┌ltim temps de modificaci≤
  1197. Resource=Recursos
  1198. Printer Name=Nom de la impressora
  1199. Start From=Inicia des de
  1200. Application Description=Descripci≤ de l'aplicaci≤
  1201. Application Command=Ordre de l'aplicaci≤
  1202. Task Name=Nom de la tasca
  1203. Program=Programa
  1204. Inst. Size=Mida de la inst.
  1205. Inst. Date=Data de la inst.
  1206. File Name=Nom del fitxer
  1207. File Size=Mida del fitxer
  1208. Extension=Extensi≤
  1209. File Type Description=Descripci≤ del tipus de fitxers
  1210. Content Type=Tipus de contingut
  1211. Variable=Variable
  1212. Items Size=Mida dels elements
  1213. Items Count=Nom dels elements
  1214. Space %=% d'espai
  1215. Driver File Name=Nom del fitxer del controlador
  1216. File Extensions Supported=Extensions de fitxers suportats
  1217. Data Source Name=Nom de l'origen de les dades
  1218. Data Source Description=Descripci≤ de l'origen de les dades
  1219. System Folder=Carpeta del sistema
  1220. Identifier=Identificador
  1221. Read Speed=Velocitat de lectura
  1222. Write Speed=Velocitat d'escriptura
  1223. ***Copy Speed=Masolasi sebesseg
  1224. Score=Puntuaci≤
  1225. Log Name=Nom del registre
  1226. Event Type=Tipus d'esdeveniment
  1227. Category=Categoria
  1228. Generated On=Generat el
  1229. Source=Origen
  1230. Font Family=Grup de fonts
  1231. Style=Estil
  1232. Character Set=Joc de carαcters
  1233. Char. Size=Mida dels carαcters
  1234. Char. Weight=Pes dels carαcters
  1235. Software Description=Descripci≤ del programari
  1236. Software Version=Versi≤ del programari
  1237. Virus Database Date=Data de la Base de dades dels virus
  1238. Database Date=Data de la base de dades
  1239. Known Viruses=Virus coneguts
  1240. Pixel=Pφxel
  1241. Line=Lφnia
  1242. Rectangle=Rectangle
  1243. Ellipse=El╖lipse
  1244. Text=Text
  1245. Rating=Valoraci≤
  1246. Language=Idioma
  1247. Component=Component
  1248. Computers=Ordinadors
  1249. Net Destination=Destinaci≤ de xarxa
  1250. Netmask=Mαscara de xarxa
  1251. Metric=MΦtric
  1252.  
  1253. // treeview content
  1254. System=Sistema
  1255. Chassis=Xassφs
  1256. Memory Controller=Controlador de mem≥ria
  1257. Processors=Processadors
  1258. Caches=Caus
  1259. Memory Modules=M≥duls de mem≥ria
  1260. Memory Devices=Dispositius de mem≥ria
  1261. System Slots=Ranures del sistema
  1262. Port Connectors=Connectors de ports
  1263. On-Board Devices=Dispositius integrats a la Placa
  1264.  
  1265. // listview value
  1266. Yes=Sφ
  1267. No=No
  1268. Supported=Suportat
  1269. Not Supported=No suportat
  1270. Required=Necessari
  1271. Not Required=No Θs necessari
  1272. Enabled=Habilitat
  1273. Disabled=Deshabilitat
  1274. Infinite=Infinit
  1275. None=Cap
  1276. Unknown=Desconegut
  1277. Built-In=Integrat
  1278. day=dia
  1279. days=dies
  1280. hour=hora
  1281. hours=hores
  1282. min=minuts
  1283. sec=segons
  1284. bytes=bytes
  1285. char=carαcter
  1286. chars=carαcters
  1287. item=element
  1288. items=elements
  1289. attempt=intent
  1290. attempts=intents
  1291. million=mili≤(ns)
  1292. million bytes=mili≤ (ns) de bytes
  1293. No Quota=Sense quota
  1294. Not Installed=No estα instal╖lat
  1295. Not Specified=No especificat
  1296. Not Specified (IE Default)=No especificat (valor per defecte de l'Internet Explorer)
  1297. Normal=Normal
  1298. Reduced=Redu∩t
  1299. Extended=EstΦs
  1300. Hidden=Amagat
  1301. Minimized=Minimitzat
  1302. Maximized=Maximitzat
  1303. Stopped=Aturat
  1304. Starting=S'estα iniciant
  1305. Stopping=S'estα aturant
  1306. Running=S'estα executant
  1307. Continuing=En curs
  1308. Pausing=Iniciant la pausa
  1309. Paused=En pausa
  1310. %s sec (%s days, %s hours, %s min, %s sec)=%s seg (%s dies, %s hores, %s min, %s seg)
  1311. Kernel Driver=Controlador del nucli
  1312. File System Driver=Controlador del sistema de fitxers
  1313. Own Process=Processos propis
  1314. Share Process=Processos compartits
  1315. Local Disk=Disc local
  1316. Network Drive=Controlador de xarxa
  1317. Removable Disk=Disc extra∩ble
  1318. RAM Disk=Disc virtual RAM
  1319. vendor-specific=especφfic del prove∩dor
  1320. OK: Always passes=D'acord (sempre funcionarα)
  1321. Fail: Always fails=Error (sempre fallarα)
  1322. OK: Value is normal=D'acord (el valor Θs normal)
  1323. Advisory: Usage or age limit exceeded=ATENCI╙: S'ha excedit el lφmit d'·s o de durada
  1324. Pre-Failure: Imminent loss of data is being predicted=ATENCI╙: hom preveu la pΦrdua imminent de dades (PFA)
  1325. Left=Esquerra
  1326. Right=Dreta
  1327. Connected=Connectat
  1328. Disconnected=Desconnectat
  1329. Not Connected=No estα connectat
  1330. Present=Present
  1331. Not Present=Ausent
  1332. Dynamic=Dinαmic
  1333. Personal=Personal
  1334. Confidential=Confidencial
  1335. Streamer=Gesti≤ del flux
  1336. Processor=Processador
  1337. WORM Drive=Lector WORM
  1338. Scanner=Escαnner
  1339. Optical Drive=Lector ≥ptic
  1340. Comm. Device=Dispositiu de comunicaci≤
  1341. Other Peripheral=Altres dispositius
  1342. Host Adapter=Adaptador de Sistema Principal
  1343. Entire Network=Tota la xarxa
  1344. Mail=Missatges
  1345. News=Nous
  1346. Other=Altre
  1347. Empty=Buit
  1348. In Use=Estα sent utilitzat
  1349. Short=Curt
  1350. Long=Llarg
  1351. Safe=Segur
  1352. Information=Informaci≤
  1353. Warning=Avφs
  1354. Critical=Crφtic
  1355. Non-recoverable=Irrecuperable
  1356. Not Determinable=Indeterminable
  1357. APM Timer=Rellotge APM
  1358. Modem Ring=So del m≥dem
  1359. LAN Remote=LAN remota
  1360. Power Switch=Bot≤n d'engegada i de desconnexi≤
  1361. AC Power Restored=S'ha restaurat el corrent AC
  1362. Tower=Torre
  1363. Mini Tower=Mini-torre
  1364. Desktop Case=Escriptori estαndard
  1365. Low Profile Desktop=Escriptori petit
  1366. Internal=Intern
  1367. External=Extern
  1368. Hardware=Maquinari
  1369. Input Port=Port d'entrada
  1370. Output Port=Port de sortida
  1371. Exclusive=Exclusiu
  1372. Shared=Compartit
  1373. Undetermined=Sense determinar
  1374. Portrait=Vertical
  1375. Landscape=Paisatge
  1376. Not yet run=Encara no s'ha executat
  1377. No more runs=No executar-ne mΘs
  1378. Not scheduled=Sense planificar
  1379. Terminated=Finalitzat
  1380. No valid triggers=No hi ha cap activador vαlid
  1381. No event trigger=No hi ha cap esdeveniment activat
  1382. Charging=S'estα carregant
  1383. Discharging=S'estα descarregant
  1384. Rechargeable=Recarregable
  1385. Nonrechargeable=No recarregable
  1386. Battery=Bateria
  1387. No Battery=Sense bateria
  1388. AC Line=Lφnia AC
  1389. Low Level=Nivell baix
  1390. High Level=Nivell alt
  1391. Critical Level=Nivell crφtic
  1392. +Metric=+MΦtric
  1393. U.S.=Estats Units
  1394. Folder=Carpeta
  1395. Week %d=Setmana %d
  1396. DMI information may be inaccurate or corrupted=Les informacions DMI poden ser inexactes o que estiguin malmeses
  1397. Accuracy of DMI data cannot be guaranteed=No es pot garantir la precisi≤ de DMI
  1398. The above statistics are based on System Event Log entries=Les estadφstiques de dalt es basen en el Sistema d'entrades del Registre d'Esdeveniments
  1399. This computer=Aquest ordinador
  1400. Application=Aplicaci≤
  1401. Event=Esdeveniment
  1402. Event Properties=Propietats de l'esdeveniment
  1403. Event ID=Identificador de l'esdeveniment
  1404. Update=Actualitzaci≤
  1405. Service Pack=Service Pack
  1406. Report Disabled=Informe deshabilitat
  1407. %s (%s free)=%s (%s lliure)
  1408. Not shared=Sense compartir
  1409. Always=Sempre
  1410. Internal Cache=Cau interna
  1411. External Cache=Cau externa
  1412. Raster Display=Visualitzaci≤ Raster
  1413. Mono=Mono
  1414. Stereo=EstΦreo
  1415. %d-bit=%d bits
  1416. %s KB=%s KB
  1417. %s MB=%s MB
  1418. %s GB=%s GB
  1419. %s Hz=%s Hz
  1420. %s kHz=%s KHz
  1421. %s MHz=%s MHz
  1422. Latency=LatΦncia
  1423.  
  1424. // listview field
  1425. Purchase ID=Identificaci≤ de l'adquisici≤
  1426. Date of Purchase=Data d'adquisici≤
  1427. Value of Purchase=Valor del producte
  1428. Date of Last Repair=Data de l'·ltima reparaci≤
  1429. Value of Last Repair=Valor de l'·ltima reparaci≤
  1430. Department=Departament
  1431. Owner's Name=Nom del propietari
  1432. Owner's Phone Number=N·mero telef≥nic del propietari
  1433. User's Name=Nom de l'usuari
  1434. User's Phone Number=N·mero telef≥nic de l'usuari
  1435. User Name=Nom de l'usuari
  1436. Logon Domain=Nom del domini
  1437. Date / Time=Data / Hora
  1438. Report File=Fitxer d'informe
  1439. System Restore=Restauraci≤ del sistema
  1440. CPU Type=Tipus de processador
  1441. CPU Cooler=Ventilador de la CPU
  1442. CPU2 Cooler=Ventilador de la CPU2
  1443. System Cooler=Ventilador del sistema
  1444. Motherboard Name=Nom de la Placa Mare
  1445. Motherboard Chipset=Joc de xips de la Placa Mare
  1446. System Memory=Mem≥ria del Sistema
  1447. BIOS Type=Tipus de BIOS
  1448. Communication Port=Port de comunicaci≤
  1449. Video Adapter=Targeta grαfica
  1450. 3D Accelerator=Accelerador 3D
  1451. Audio Adapter=Targeta de so
  1452. Floppy Drive=Disquetera de 3 1/2
  1453. Disk Drive=Disc dur
  1454. Network Adapter=Targeta de xarxa
  1455. Peripherals=Dispositius
  1456. PCI Device=Dispositius PCI
  1457. PnP Device=Dispositius PnP
  1458. AGP Device=Dispositius AGP
  1459. USB Device=Dispositius USB
  1460. Printer=Impressora
  1461. Custom Variables=Variables habituals
  1462. Custom Variable #%d=%d. variable habitual
  1463. FireWire Controller=Controlador FireWire
  1464. Infrared Controller=Controlador d'infraroigs
  1465. USB1 Controller=Controlador USB1
  1466. USB2 Controller=Controlador USB2
  1467. IDE Controller=Controlador IDE
  1468. AGP Controller=Controlador AGP
  1469. PCI Express Controller=Controlador PCI Express
  1470. SCSI/RAID Controller=Controlador SCSI/RAID
  1471.  
  1472. Computer Comment=Comentari associat a l'ordinador
  1473. NetBIOS Name=Nom de NetBIOS
  1474. DNS Host Name=Nom del host DNS
  1475. DNS Domain Name=Nom del domini DNS
  1476. Fully Qualified DNS Name=Nom complet DNS
  1477. Logical=L≥gic
  1478. Physical=Fφsic
  1479.  
  1480. BIOS Properties=Propietats de la BIOS
  1481. Vendor=Prove∩dor
  1482. Version=Versi≤
  1483. Release Date=Data de la versi≤
  1484. Size=Mida
  1485. Boot Devices=Dispositius d'engegada
  1486. Capabilities=Funcions disponibles
  1487. Supported Standards=Estαndards suportats
  1488. Expansion Capabilities=Possibilitats d'expansi≤
  1489.  
  1490. System Properties=Propietats del Sistema
  1491. Manufacturer=Fabricant
  1492. Product=Producte
  1493. Serial Number=N·mero de sΦrie
  1494. Universal Unique ID=Identificador ·nic universal
  1495. Wake-Up Type=Tipus d'engegada
  1496.  
  1497. Motherboard Properties=Propietats de la Placa Mare
  1498. Front Side Bus Properties=Propietats del Bus principal
  1499. Bus Type=Tipus de Bus
  1500. Bus Width=Amplada del bus
  1501. Real Clock=Rellotge real
  1502. Effective Clock=Rellotge efectiu
  1503. HyperTransport Clock=Rellotge HyperTransport
  1504. Bandwidth=Amplada de banda
  1505. Memory Bus Properties=Propietats de la mem≥ria del Bus
  1506. Chipset Bus Properties=Propietats del joc de xips del Bus
  1507.  
  1508. Chassis Properties=Propietats del xassφs
  1509. Asset Tag=Etiqueta
  1510. Chassis Type=Tipus de xassφs
  1511. Chassis Lock=Blocatge del xassφs
  1512. Boot-Up State=Estat de l'engegada
  1513. Power Supply State=Estat de l'alimentaci≤
  1514. Thermal State=Condicions de temperatura
  1515. Security Status=Condicions de seguretat
  1516.  
  1517. Memory Controller Properties=Propietats del controlador de mem≥ria
  1518. Error Detection Method=MΦtode de detecci≤ d'errors
  1519. Error Correction=Correcci≤ d'errors
  1520. Supported Memory Interleave=Mem≥ria intercalada suportada
  1521. Current Memory Interleave=Mem≥ria intercalada actual
  1522. Supported Memory Speeds=Velocitat de mem≥ria suportada
  1523. Supported Memory Types=Tipus de mem≥ria suportades
  1524. Supported Memory Voltages=Voltatges de mem≥ria suportats
  1525. Maximum Memory Module Size=Mida mαxima dels m≥duls de mem≥ria
  1526.  
  1527. Processor Properties=Propietats del processador
  1528. External Clock=Rellotge extern
  1529. Maximum Clock=Velocitat de rellotge mαxima
  1530. Current Clock=Velocitat de rellotge actual
  1531. Voltage=Voltatge
  1532. Status=Estat
  1533. Socket Designation=Identificaci≤ del connector
  1534. Part Number=N·mero del tipus de components
  1535. Upgrade=Actualitzaci≤
  1536.  
  1537. Cache Properties=Propietats de la mem≥ria cau
  1538. Speed=Velocitat
  1539. Operational Mode=Mode d'operaci≤
  1540. Associativity=Associativitat
  1541. Maximum Size=Mida mαxima
  1542. Installed Size=Mida instal╖lada
  1543. Supported SRAM Type=Tipus d'SRAM suportada
  1544. Current SRAM Type=Tipus d'SRAM actual
  1545.  
  1546. Memory Module Properties=Propietats del m≥dul de mem≥ria
  1547. Enabled Size=Mida activada
  1548.  
  1549. Memory Device Properties=Propietats del dispositiu de mem≥ria 
  1550. Form Factor=Forma
  1551. Type Detail=Tipus detallat
  1552. Total Width=Amplada total
  1553. Data Width=Amplada de dades
  1554. Device Locator=Emplaτament del dispositiu
  1555. Bank Locator=N·mero del Banc
  1556.  
  1557. System Slot Properties=Propietats de l'eslot del sistema
  1558. Slot Designation=Identificador de l'eslot
  1559. Usage=┌s
  1560. Data Bus Width=Amplada del Bus de dades
  1561. Length=Longitud
  1562.  
  1563. Port Connector Properties=Propietats del connector del port
  1564. Port Type=Tipus de port
  1565. Internal Reference Designator=Disseny del connector intern
  1566. Internal Connector Type=Tipus de connector intern
  1567. External Reference Designator=Disseny del connector extern
  1568. External Connector Type=Tipus de connector extern
  1569.  
  1570. On-Board Device Properties=Propietats del dispositiu integrat a la PLaca
  1571. Description=Descripci≤
  1572.  
  1573. CPU Properties=Propietats de la CPU
  1574. CPU Alias=└lies de la CPU
  1575. ***CPU Platform / Stepping=CPU platform / stepping
  1576. CPU Stepping=CPU stepping
  1577. Original Clock=Velocitat del rellotge original
  1578. L1 Code Cache=Codi de cau L1
  1579. L1 Trace Cache=Codi de pista de cau L1
  1580. L1 Data Cache=Dades de cau L1
  1581. L1 Cache=Cau L1
  1582. L2 Cache=Cau L2
  1583. L3 Cache=Cau L3
  1584. CPU Physical Info=Informaci≤ fφsica sobre la CPU
  1585. Package Type=Forma del component
  1586. Package Size=Mida del component
  1587. Transistors=Transistors
  1588. Process Technology=Tecnologia emprada
  1589. Die Size=Mida interna
  1590. Core Voltage=Voltatge del nucli
  1591. I/O Voltage=Voltatge d'entrada/sortida
  1592. Typical Power=PotΦncia tφpica
  1593. Maximum Power=PotΦncia mαxima
  1594. depending on clock speed=en funci≤ de la velocitat del rellotge
  1595. CPU Utilization=┌s de la CPU
  1596. CPU #%d=CPU n║%d
  1597. CPU #%d / HTT Unit #%d=Unitat CPU %d / HTT %d
  1598. CPU #%d / Core #%d=%d CPU / %d. nucli
  1599. CPU #%d / Core #%d / HTT Unit #%d=%d CPU / %d. nucli / HTT %d
  1600. HTT / CMP Units=Unitats HTT / CMP
  1601.  
  1602. CPUID Properties=(CPUID) Propietats
  1603. CPUID Manufacturer=(CPUID) Fabricant
  1604. CPUID CPU Name=(CPUID) Nom de la CPU
  1605. Transmeta CPUID Information=Informaci≤ CPUID Transmeta
  1606. CPUID Revision=(CPUID) Revisi≤
  1607. Extended CPUID Revision=(CPUID) Revisi≤ estesa
  1608. IA Brand ID=(IA) Identificador de la marca
  1609. Platform ID=Identificador de la plataforma
  1610. IA CPU Serial Number=(IA) N·mero de sΦrie de la CPU
  1611. Microcode Update Revision=Revisi≤ de l'Actualitzaci≤ del Microcodi
  1612. Instruction Set=Joc d'instruccions
  1613. %s Instruction=Instrucci≤ %s
  1614. CPUID Features=(CPUID) Caracterφstiques
  1615. Security Features=Caracterφstiques de la seguretat
  1616.  
  1617. Motherboard Properties=Propietats de la Placa Mare
  1618. Motherboard ID=Identificaci≤ de la Placa Mare
  1619. Motherboard Physical Info=Informaci≤ fφsica sobre la Placa Mare
  1620. CPU Sockets/Slots=Connectors/ranures de la CPU
  1621. Expansion Slots=Slots d'expansi≤
  1622. RAM Slots=Slots RAM
  1623. Integrated Devices=Dispositius integrats
  1624. Motherboard Size=Mida de la Placa Mare
  1625. Extra Features=Altres caracterφstiques
  1626. Motherboard Manufacturer=Fabricant de la Placa Mare
  1627. Company Name=Nom de l'empresa
  1628. Product Information=Informaci≤ sobre el producte
  1629. BIOS Download=Baixada de la BIOS
  1630.  
  1631. Physical Memory=Mem≥ria fφsica
  1632. Free Memory=Mem≥ria lliure
  1633. Total=Total
  1634. Used=Utilitzada
  1635. Free=Disponible
  1636. Utilization=┌s
  1637. Swap Space=Fitxer d'intercanvi
  1638. Virtual Memory=Mem≥ria virtual
  1639.  
  1640. Chipset Properties=Propietats del joc de xips
  1641. Supported FSB Speeds=Velocitats FSB suportades
  1642. Memory RAID=Mem≥ria RAID
  1643. External Cache Size=Mida de la cau externa
  1644. External Cache Type=Tipus de la cau externa
  1645. External Cache Status=Estat de la cau externa
  1646.  
  1647. Integrated Graphics Controller=Controlador grαfic integrat
  1648. Graphics Controller Type=Tipus de controlador grαfic
  1649. Graphics Controller Status=Estat del controlador grαfic
  1650. Shared Memory Size=Mida de la mem≥ria compartida
  1651. Graphics Frame Buffer Size=Mida del Frame Buffer grαfic
  1652.  
  1653. AC'97 Audio Controller=Controlador d'αudio AC'97
  1654. Audio Controller Type=Tipus de controlador d'αudio
  1655. Codec Name=Nom del Codec
  1656. Codec ID=Identificaci≤ del Codec
  1657. Codec Revision=Revisi≤ de c≥dec
  1658. S/PDIF Output=Sortida S/PDIF
  1659.  
  1660. Memory Slots=Ranures de mem≥ria
  1661. Memory Rows=Lφnies de mem≥ria
  1662. DRAM Slot #%d=Slot DRAM n║%d
  1663. DRAM Row #%d=Lφnia DRAM n║%d
  1664. AGP Properties=Propietats AGP
  1665. AGP Version=Versi≤ AGP
  1666. AGP Status=Estat de l'AGP
  1667. AGP Aperture Size=Mida de la finestra AGP
  1668. Supported AGP Speeds=Velocitats AGP suportades per aquest sistema
  1669. Current AGP Speed=Velocitat AGP actual
  1670. Chipset Manufacturer=Fabricant del joc de xips
  1671.  
  1672. Award BIOS Type=Tipus de BIOS Award
  1673. Award BIOS Message=Missatge de BIOS Award
  1674. System BIOS Date=Data de la BIOS del sistema
  1675. Video BIOS Date=Data de la BIOS de vφdeo
  1676. IBM BIOS Model Number=N·mero de model de la BIOS IBM
  1677. IBM BIOS Serial Number=N·mero de sΦrie de la BIOS IBM
  1678. IBM BIOS Version=Versi≤ de la BIOS IBM
  1679. BIOS Manufacturer=Fabricant de la BIOS
  1680.  
  1681. Sensor Properties=Propietats del sensor
  1682. Sensor Type=Tipus de sensor
  1683. GPU Sensor Type=Tipus de sensor GPU 
  1684. Sensor Access=AccΘs al sensor
  1685. Frequency=FreqⁿΦncia
  1686. Temperature=Temperatura
  1687. Temperatures=Temperatures
  1688. Cooling Fan=Ventilador
  1689. Cooling Fans=Ventiladors
  1690. Fan Speed=Velocitat del ventilador
  1691. Voltage Values=Valors de voltatge
  1692. CPU Diode=Diode de la CPU
  1693. Temperature #%d=Temperatura n║%d
  1694. Fan #%d=Ventilador n║%d
  1695. CPU Core=Nucli CPU
  1696. CPU1 Core=Nucli CPU1
  1697. CPU2 Core=Nucli CPU2
  1698. CPU3 Core=Nucli CPU3
  1699. CPU4 Core=Nucli CPU4
  1700. CPU Aux=CPU Auxiliar
  1701. North Bridge +1.2 V=North Bridge +1.2 V
  1702. North Bridge +1.8 V=North Bridge +1.8 V
  1703. North Bridge +1.8 V Dual=North Bridge +1.8 V Dual
  1704. North Bridge +2.5 V=North Bridge +2.5 V
  1705. North Bridge Core=Nucli del North Bridge
  1706. South Bridge Core=Nucli del Soth Bridge
  1707. GPU Core=Nucli GPU 
  1708. GPU Diode=Dφode GPU
  1709. GPU1 Diode=Dφode GPU1
  1710. GPU2 Diode=Dφode GPU2
  1711. GPU Memory=Mem≥ria GPU 
  1712. GPU Memory Core=Nucli de mem≥ria GPU 
  1713. GPU Memory I/O=I/O de mem≥ria GPU 
  1714. GPU Ambient=Ambient de GPU 
  1715. GPU1 Ambient=Ambient GPU1
  1716. GPU2 Ambient=Ambient GPU2
  1717. Power Supply=Alimentaci≤
  1718. %s V Standby=Pausa en espera %s V
  1719. VBAT Battery=Bateria VBAT
  1720.  
  1721. Operating System Properties=Propietats del Sistema Operatiu
  1722. OS Name=Nom del Sistema Operatiu
  1723. OS Code Name=Nom de codi del Sistema Operatiu
  1724. OS Language=Idioma del Sistema Operatiu
  1725. OS Kernel Type=Tipus de nucli del Sistema Operatiu
  1726. OS Version=Versi≤ del Sistema Operatiu
  1727. OS Service Pack=Service Pack del Sistema Operatiu
  1728. OS Installation Date=Data d'instal╖laci≤ del Sistema Operatiu
  1729. OS Root=Carpeta arrel del Sistema Operatiu
  1730.  
  1731. License Information=Informaci≤ sobre la llicΦncia
  1732. Registered Owner=Propietari enregistrat
  1733. Registered Organization=Organitzaci≤ enregistrada
  1734. Licensed Processors=Processadors coberts per la llicΦncia
  1735. Product ID=Identificaci≤ del producte
  1736. Product Key=Clau del producte
  1737. Product Activation=Activaci≤ del producte
  1738. %d days remaining=%d dies restants
  1739.  
  1740. Current Session=Sessi≤ actual
  1741. UpTime=Temps transcorregut des que vau iniciar l'ordinador
  1742.  
  1743. Data Execution Prevention=Avφs de la data d'execuci≤
  1744. Supported by Operating System=PermΦs pel Sistema Operatiu
  1745. Supported by CPU=PermΦs pel Processador
  1746. Active (To Protect Applications)=Actiuv (per a protegir les aplicacions)
  1747. Active (To Protect Drivers)=Actiu (per a protegir els controladors)
  1748.  
  1749. Components Version=Versi≤ dels components
  1750. Internet Explorer Updates=Actualitzacions de l'Internet Explorer
  1751. .NET Framework=.NET Framework 
  1752.  
  1753. Operating System Features=Funcions del Sistema Operatiu
  1754. Debug Version=Versi≤ de depuraci≤
  1755. DBCS Version=Versi≤ DBCS
  1756. Domain Controller=Controlador del domini
  1757. Network Present=Xarxa present
  1758. Security Present=Seguretat
  1759. Remote Session=Sessi≤ remota
  1760. Safe Mode=Modalitat protecci≤
  1761. Slow Processor=Processador lent
  1762. Terminal Services=Serveis de terminal
  1763.  
  1764. Account Security Properties=Propietats del compte d'usuari
  1765. Computer Role=Funci≤ principal de l'ordinador
  1766. Domain Name=Nom del domini
  1767. Primary Domain Controller=Controlador principal del domini
  1768. Forced Logoff Time=Hora de desconnexi≤ forτada
  1769. Min / Max Password Age=Durada mφn/mαx de la contrasenya
  1770. Minimum Password Length=Longitud mφnima de la contrasenya
  1771. Password History Length=Longitud hist≥rica de la contrasenya
  1772. Lockout Threshold=Lφmit de blocatge
  1773. Lockout Duration=Durada del blocatge
  1774. Lockout Observation Window=Retard permΦs entre dues connexions
  1775.  
  1776. User Properties=Propietats de l'usuari
  1777. Comment=Comentari
  1778. User Comment=Comentari de l'usuari
  1779. Home Folder=Carpeta principal
  1780. Logon Script=SeqⁿΦncia de connexi≤
  1781.  
  1782. Member Of Groups=Membre dels grups
  1783. Logon Count=Nombre de connexions
  1784. Disk Quota=Quota en disc
  1785. User Features=Funcions de l'usuari
  1786. Logon Script Executed=Execuci≤ de la seqⁿΦncia de connexi≤
  1787. Account Disabled=Compte inhabilitat
  1788. Locked Out User=Compte blocada
  1789. Home Folder Required=Es requereix la carpeta principal
  1790. Password Required=Es requereix contrasenya
  1791. Read-Only Password=Contrasenya nomΘs de lectura
  1792. Password Never Expires=La contrasenya no caduca mai
  1793.  
  1794. Local Group Properties=Propietats del grup local
  1795. Group Members=Membres del grup
  1796. Global Group Properties=Propietats del grup global
  1797.  
  1798. Video Adapter Properties=Propietats de la targeta grαfica
  1799. Adapter String=Identificaci≤ de la targeta
  1800. BIOS String=Identificaci≤ de la BIOS
  1801. Chip Type=Tipus de circuit
  1802. DAC Type=Tipus de DAC
  1803. Installed Drivers=Controladors instal╖lats
  1804. Memory Size=Mida de la mem≥ria
  1805. Video Adapter Manufacturer=Fabricant de la targeta grαfica
  1806.  
  1807. Graphics Processor Properties=Propietats del processador grαfic
  1808. GPU Code Name=N·mero de codi
  1809. GPU Clock=Velocitat del rellotge
  1810. ***GPU Memory Clock=GPU memoria orajel
  1811. Warp Clock=Rellotge Warp
  1812. RAMDAC Clock=Rellotge RAMDAC
  1813. Pixel Pipelines=Pipelines Pixel
  1814. TMU Per Pipeline=Pipeline TMU Per
  1815. Vertex Shaders=Shaders Vertex
  1816. Pixel Shaders=Shaders Pixel
  1817. DirectX Hardware Support=Suport per al maquinari DirectX
  1818. Graphics Processor Manufacturer=Fabricant del processador de grαfics 
  1819.  
  1820. Monitor Properties=Propietats del monitor
  1821. Monitor ID=Identificaci≤ del monitor
  1822. Monitor Type=Tipus de monitor
  1823. Manufacture Date=Data de fabricaci≤
  1824. Max. Visible Display Size=Mida mαxima de visualitzaci≤
  1825. Picture Aspect Ratio=Ratio d'aspecte de la imatge
  1826. Horizontal Frequency=FreqⁿΦncia horitzontal
  1827. Vertical Frequency=FreqⁿΦncia vertical
  1828. Maximum Resolution=Resoluci≤ mαxima
  1829. Gamma=Gamma
  1830. Brightness=Brillantor
  1831. Contrast Ratio=Proporci≤ del contrast
  1832. Viewing Angles=Angles de visi≤
  1833. Input Connectors=Connectors d'entrada
  1834. DPMS Mode Support=Gesti≤ del mode DPMS
  1835. Supported Video Modes=Modes de vφdeo suportats
  1836. Monitor Manufacturer=Fabricant del monitor
  1837. Driver Download=Baixa el controlador
  1838. Driver Update=Actualitzaci≤ del controlador
  1839. Firmware Download=Descarrega el Firmware
  1840.  
  1841. Desktop Properties=Propietats de l'escriptori
  1842. Device Technology=Tecnologia emprada
  1843. Resolution=Resoluci≤
  1844. Color Depth=Profunditat de colors
  1845. Color Planes=Reguladors de colors
  1846. Font Resolution=Resoluci≤ de les fonts
  1847. Pixel Width / Height=Altura / longitud en pφxels
  1848. Pixel Diagonal=Diagonal en pφxels
  1849. Vertical Refresh Rate=Velocitat de refrescament vertical
  1850. Desktop Wallpaper=Imatge de fons de l'escriptori
  1851.  
  1852. Desktop Effects=Efectes grαfics
  1853. Combo-Box Animation=Animaci≤ de combo-box
  1854. Drop Shadow Effect=Efecte d'ombra decreixent
  1855. Flat Menu Effect=Efecte de men· pla
  1856. Font Smoothing=Pulit de les fonts
  1857. Full Window Dragging=Disseny de finestra en els desplaτaments de ratolφ
  1858. Gradient Window Title Bars=Gradient en les barres de tφtol
  1859. Hide Menu Access Keys=Amaga el men· d'accΘs al teclat
  1860. Hot Tracking Effect=Efecte de relleu amb el ratolφ
  1861. Icon Title Wrapping=Embolcall dels tφtols de les icones
  1862. List-Box Smooth Scrolling=Desplaτament suau de les llistes 
  1863. Menu Animation=Animaci≤ de men·
  1864. Menu Fade Effect=Efecte d'esva∩ment de men·
  1865. Minimize/Restore Animation=Animaci≤ en minimitzar/restaurar
  1866. Mouse Cursor Shadow=Ombra del cursor del ratolφ
  1867. Selection Fade Effect=Efecte d'esva∩ment de la selecci≤
  1868. ShowSounds Accessibility Feature=┌s de sons visuals (ShowSounds)
  1869. ToolTip Animation=Animaci≤ de consells d'ajuda
  1870. ToolTip Fade Effect=Esva∩ment de consells d'ajuda
  1871. Windows Plus! Extension=Extensi≤ Windows Plus!
  1872.  
  1873. OpenGL Properties=Propietats d'OpenGL
  1874. OpenGL Features=Caracterφstiques d'OpenGL
  1875.  
  1876. ACM Driver Properties=Propietats del controlador ACM
  1877. Copyright Notice=Copyright
  1878. Driver Features=Funcions de dispositius
  1879. Driver Version=Versi≤ del controlador
  1880.  
  1881. MCI Device Properties=Propietats del dispositiu MCI
  1882. Name=Nom
  1883. MCI Device Features=Funcions del dispositiu MCI
  1884. Compound Device=Component del dispositiu
  1885. File Based Device=Fitxer del dispositiu
  1886. Can Eject=Es pot expulsar
  1887. Can Play=Es pot reproduir
  1888. Can Play In Reverse=Es pot reproduir en l'ordre invers
  1889. Can Record=Es pot registrar
  1890. Can Save Data=Es poden desar les dades
  1891. Can Freeze Data=Es poden congelar les dades
  1892. Can Lock Data=Es poden blocar les dades
  1893. Can Stretch Frame=Es poden ajustar les imatges
  1894. Can Stretch Input=Es poden transformar les dades d'entrada
  1895. Can Test=Es pot fer test
  1896. Audio Capable=Possibilitat d'αudio
  1897. Video Capable=Posibilitat de vφdeo
  1898. Still Image Capable=Possibilitat d'imatges no animades
  1899.  
  1900. Optical Drive Properties=Propietats del disc ≥ptic
  1901. Device Manufacturer=Fabricant del dispositiu
  1902. Reading Speeds=Velocitats de lectura
  1903. Writing Speeds=Velocitats d'escriptura
  1904.  
  1905. ATA Device Properties=Propietats del dispositiu ATA
  1906. ATAPI Device Properties=Propietats del dispositiu ATAPI 
  1907. Parameters=Parαmetres
  1908. LBA Sectors=Sectors LBA
  1909. Buffer=Mem≥ria intermΦdia
  1910. Multiple Sectors=Sectors m·ltiples
  1911. ECC Bytes=Bytes ECC
  1912. Max. PIO Transfer Mode=Mode de transferΦncia PIO mαxima
  1913. Max. UDMA Transfer Mode=Mode de transferΦncia UDMA mαxima
  1914. Active UDMA Transfer Mode=Mode de transferΦncia UDMA activa
  1915. Unformatted Capacity=Capacitat sense formatat
  1916.  
  1917. ATA Device Features=Funcions del dispositiu ATA 
  1918. Security Mode=Mode de seguretat
  1919. Advanced Power Management=Control de gesti≤ d'energia avanτat
  1920. Write Cache=Cau en escriptura
  1921.  
  1922. ATA Device Physical Info=Informaci≤ fφsica sobre el dispositiu ATA
  1923. Disk Device Physical Info=Informaci≤ fφsica sobre el dispositiu de disc
  1924. Hard Disk Family=Famφlia del disc dur
  1925. Hard Disk Name=Nom del disc dur
  1926. Family Code Name=Nom del codi de la famφlia
  1927. Formatted Capacity=Capacitat desprΘs del formatat
  1928. Disks=Discos
  1929. Recording Surfaces=Superfφcies d'enregistrament
  1930. Physical Dimensions=Dimensions fφsiques
  1931. Max. Weight=Pes mαxim
  1932. Average Rotational Latency=LatΦncia mitjana de rotaci≤
  1933. Rotational Speed=Velocitat de rotaci≤
  1934. Max. Internal Data Rate=Velocitat de les dades de transferΦncia interna
  1935. Average Seek=Mitjana del temps de cerca
  1936. Track-to-Track Seek=Cerca pista a pista
  1937. Full Seek=Cerca completa
  1938. Interface=Interfφcie
  1939. Buffer-to-Host Data Rate=Velocitat de les dades de la mem≥ria intermΦdia al sistema principal
  1940. Buffer Size=Mida de la mem≥ria intermΦdia
  1941. Spin-Up Time=Temps de rotaci≤
  1942. ATA Device Manufacturer=Fabricant del dispositiu ATA 
  1943.  
  1944. Keyboard Properties=Propietats del teclat
  1945. Keyboard Name=Nom del teclat
  1946. Keyboard Type=Tipus de teclat
  1947. Keyboard Layout=Disposici≤ del teclat
  1948. ANSI Code Page=Pαgina de codis ANSI
  1949. OEM Code Page=Pαgina de codis OEM
  1950. Repeat Delay=Temps entre repeticions
  1951. Repeat Rate=Velocitat de repetici≤
  1952.  
  1953. Mouse Properties=Propietats del ratolφ
  1954. Mouse Name=Nom del ratolφ
  1955. Mouse Buttons=Botons del ratolφ
  1956. Mouse Hand=Emplaτament
  1957. Pointer Speed=Velocitat del punter
  1958. Double-Click Time=Retard desprΘs de fer doble clic
  1959. Click-Lock Time=Retard del blocatge del clic
  1960. X/Y Threshold=Lφmit X/Y
  1961. Wheel Scroll Lines=Lφnies de desplaτament de la roda del ratolφ
  1962. Mouse Features=Funcions del ratolφ
  1963. Active Window Tracking=Seguiment automαtic d'una finestra 
  1964. Hide Pointer While Typing=Amaga el punter del ratolφ mentre escriviu
  1965. Mouse Wheel=Roda del ratolφ
  1966. Move Pointer To Default Button=Posa el punter al bot≤ per defecte
  1967. Pointer Trails=Deixant del punter
  1968. ClickLock=ClickLock
  1969. Mouse Manufacturer=Fabricant del ratolφ 
  1970.  
  1971. Game Controller Properties=Propietats del controlador de jocs
  1972. Buttons=Botons
  1973. Min / Max Polling Frequency=FreqⁿΦncia de lectura mφn/mαx
  1974. Min / Max U Coordinate=Coordenada U mφn/mαx
  1975. Min / Max V Coordinate=Coordenada V mφn/mαx
  1976. Min / Max X Coordinate=Coordenada X mφn/mαx
  1977. Min / Max Y Coordinate=Coordenada Y mφn/mαx
  1978. Min / Max Z Coordinate=Coordenada Z mφn/mαx
  1979. Min / Max Rudder Value=Valor de la palanca mφn/mαx
  1980. Game Controller Features=caracterφstiques del controlador de joc
  1981. Driver Problem=Problema de controlador
  1982. POV Discrete Values=Valors discrets POV
  1983. Rudder=Palanca de comandament
  1984. U Coordinate=Coordenada U
  1985. V Coordinate=Coordenada V
  1986. Z Coordinate=Coordenada Z
  1987.  
  1988. Network Adapter Properties=Propietats de la targeta de xarxa
  1989. Interface Type=Tipus d'interfφcie
  1990. Hardware Address=Adreτa del maquinari
  1991. user-defined=definit per l'usuari
  1992. Connection Name=Nom de la connexi≤
  1993. Connection Speed=Velocitat de la connexi≤
  1994. DNS Suffix Search List=Llista de cerca del sufix del DNS 
  1995. DHCP Lease Obtained=Data inicial del DHCP 
  1996. DHCP Lease Expires=Data de caducitat del DHCP 
  1997. WLAN Signal Strength=Forτa del senyal WLAN
  1998. %d dBm (No Signal)=%d dBm (Sense senyal)
  1999. %d dBm (Very Low)=%d dBm (Molt baixa)
  2000. %d dBm (Low)=%d dBm (Baixa)
  2001. %d dBm (Good)=%d dBm (Bona)
  2002. %d dBm (Very Good)=%d dBm (Molt bona)
  2003. %d dBm (Excellent)=%d dBm (Excel╖lent)
  2004. Bytes Received=Bytes rebuts
  2005. Bytes Sent=Bytes enviats
  2006. Network Adapter Addresses=Adreces de l'adaptador de xarxa
  2007. IP / SubNet Mask=Mαscara de subxarxa
  2008. Gateway=Passarel╖la
  2009. Network Adapter Manufacturer=Fabricant de l'adaptador de xarxa
  2010.  
  2011. Connection Properties=Propietats de la connexi≤
  2012. Domain=Domini
  2013. Country / Area Code=Paφs / Indicatiu provincial
  2014. Phone Number=N·mero de telΦfon
  2015. Alternate Numbers=Altres n·meros de telΦfon
  2016. IP Address=Adreτa IP
  2017. DNS Addresses=Adreces DNS
  2018. WINS Addresses=Adreces WINS
  2019. Network Protocols=Protocols de xarxa
  2020. Framing Protocol=Protocol de trames
  2021. Login Script File=Fitxer de la seqⁿΦncia de connexi≤
  2022. Connection Features=Caracterφstiques de la connexi≤
  2023. Use Current Username & Password=Utilitza el nom d'usuari i la contrasenya actual
  2024. Use Remote Network Gateway=Utilitza la Passarel╖la de xarxa remota
  2025. Log On To Network=Connexi≤ a la xarxa
  2026. IP Header Compression=Compressi≤ d'encapτalament IP
  2027. Software Compression=Compressi≤ de programari
  2028. PPP LCP Extensions=Extensions PPP LCP
  2029. Open Terminal Before Dial=Obre un terminal abans de marcar
  2030. Open Terminal After Dial=Obre un terminal desprΘs de marcar
  2031. Encrypted Password Required=Cal una contrasenya encriptada
  2032. MS Encrypted Password Required=Cal una contrasenya MS encriptada
  2033. Data Encryption Required=Cal l'encriptaci≤ de les dades
  2034. Secure Local Files=Seguretat dels fitxers locals
  2035.  
  2036. Account Properties=Propietats del compte de correu
  2037. POP3 Server=Servidor POP3
  2038. POP3 User Name=Nom de l'usuari POP3
  2039. POP3/SMTP Server Timeout=Temps d'espera del servidor POP3/SMTP
  2040. HTTPMail Server=Servidor HTTPMail
  2041. HTTPMail User Name=Nom de l'usuari HTTPMail
  2042. IMAP Server=Servidor IMAP
  2043. IMAP User Name=Nom de l'usuari IMAP
  2044. IMAP/SMTP Server Timeout=Temps d'espera del servidor IMAP/SMTP
  2045. SMTP Display Name=Visualitzaci≤ del nom SMTP
  2046. SMTP Organization Name=Nom de l'organitzaci≤ SMTP
  2047. SMTP E-mail Address=Adreτa de correu electr≥nic SMTP
  2048. SMTP Reply Address=Adreτa de resposta SMTP
  2049. SMTP Server=Servidor SMTP
  2050. SMTP User Name=Nom de l'usuari SMTP
  2051. NNTP Display Name=Visualitzaci≤ del nom NNTP
  2052. NNTP Organization Name=Nom de l'organitzaci≤ NNTP
  2053. NNTP E-mail Address=Adreτa de correu electr≥nic NNTP
  2054. NNTP Reply Address=Adreτa de resposta NNTP
  2055. NNTP Server=Servidor NNTP
  2056. NNTP User Name=Nom de l'usuari NNTP
  2057. NNTP Server Timeout=Temps d'espera del servidor NNTP
  2058. LDAP Server=Servidor LDAP
  2059. LDAP User Name=Nom de l'usuari LDAP
  2060. LDAP Search Base=Base de cerca LDAP
  2061. LDAP Search Timeout=Temps d'espera de cerca LDAP
  2062. Account Features=Caracterφstiques del compte
  2063. POP3 Prompt For Password=Sol╖licita contrasenya POP3
  2064. POP3 Secure Authentication=Autentificaci≤ de seguretat POP3
  2065. POP3 Secure Connection=Connexi≤ segura POP3 
  2066. POP3 Leave Mails On Server=Deixa una c≥pia dels missatges POP3 en el servidor
  2067. IMAP Prompt For Password=Sol╖licita contrasenya IMAP
  2068. IMAP Secure Authentication=Autentificaci≤ de seguretat IMAP
  2069. IMAP Secure Connection=Connexi≤ segura IMAP
  2070. HTTPMail Prompt For Password=Sol╖licita contrasenya HTTPMail
  2071. HTTPMail Secure Authentication=Autentificaci≤ de seguretat HTTPMail
  2072. HTTPMail Secure Connection=Connexi≤ segura HTTPMail 
  2073. SMTP Prompt For Password=Sol╖licita contrasenya SMTP
  2074. SMTP Secure Authentication=Autentificaci≤ de seguretat SMTP
  2075. SMTP Secure Connection=Connexi≤ segura SMTP
  2076. NNTP Prompt For Password=Sol╖licita contrasenya NNTP
  2077. NNTP Secure Authentication=Autentificaci≤ de seguretat NNTP
  2078. NNTP Secure Connection=Connexi≤ segura NNTP
  2079. NNTP Use Group Descriptions=Utilitza les descripcions dels grups 
  2080. NNTP Post Using Plain Text Format=Envia correu utilitzant format de text pla
  2081. NNTP Post Using HTML Format=Envia correu utilitzant format HTML
  2082. LDAP Authentication Required=Es requereix una autentificaci≤ LDAP
  2083. LDAP Secure Authentication=Autentificaci≤ de seguretat LDAP
  2084. LDAP Secure Connection=Connexi≤ segura LDAP
  2085. LDAP Simple Search Filter=Filtre simple de cerca LDAP
  2086.  
  2087. DirectDraw Device Properties=Propietats del dispositiu DirectDraw 
  2088. DirectDraw Driver Name=Nom del controlador DirectDraw
  2089. DirectDraw Driver Description=Descripci≤ del controlador DirectDraw
  2090. Hardware Driver=Controlador del maquinari
  2091. Hardware Description=Descripci≤ del maquinari
  2092. Direct3D Device Properties=Propietats del dispositiu Direct3D 
  2093. Available Local Video Memory=Mem≥ria de vφdeo local disponible
  2094. Available Non-Local Video Memory (AGP)=Mem≥ria de vφdeo no local disponible (AGP)
  2095. Rendering Bit Depths=Profunditat de bytes d'arribada
  2096. Z-Buffer Bit Depths=Profunditat de bits Z-Buffer
  2097. Min Texture Size=Mida mφnima de la textura
  2098. Max Texture Size=Mida mαximo de la textura
  2099. Vertex Shader Version=Versi≤ de Vertex Shader
  2100. Pixel Shader Version=Versi≤ de Pixel Shader
  2101. Direct3D Device Features=Caracterφstiques del dispositiu Direct3D 
  2102.  
  2103. DirectSound Device Properties=Propietats del dispositiu DirectSound 
  2104. Driver Module=M≥dul del controlador
  2105. Primary Buffers=Mem≥ries intermΦdies principals
  2106. Min / Max Secondary Buffers Sample Rate=Mida de mostra mφn/mαx de les mem≥ries intermΦdies secundαries
  2107. Primary Buffers Sound Formats=Formats de so de les mem≥ries intermΦdies principals
  2108. Secondary Buffers Sound Formats=Fomats de so de les mem≥ries intermΦdies secundαries
  2109. Total / Free Sound Buffers=Mem≥ries intermΦdies de so (total/lliures)
  2110. Total / Free Static Sound Buffers=Mem≥ries intermΦdies de so estαtiques (total/lliures)
  2111. Total / Free Streaming Sound Buffers=Mem≥ries intermΦdies de so d'emissi≤ contφnua (total/lliures)
  2112. Total / Free 3D Sound Buffers=Mem≥ries intermΦdies de so 3D (total/lliures)
  2113. Total / Free 3D Static Sound Buffers=Mem≥ries intermΦdies de so 3D estαtiques (total/lliures)
  2114. Total / Free 3D Streaming Sound Buffers=Mem≥ries intermΦdies de so 3D d'emissi≤ contφnua (total/lliures)
  2115. DirectSound Device Features=Caracterφstiques del dispositiu DirectSound 
  2116. Certified Driver=Controlador certificat
  2117. Emulated Device=Dispositiu emulat
  2118. Precise Sample Rate=Mida de mostra precisa
  2119.  
  2120. DirectMusic Device Properties=Propietats del dispositiu DirectMusic
  2121. Synthesizer Type=Tipus de sintetitzador
  2122. Device Class=Tipus de dispositiu
  2123. Audio Channels=Canals d'αudio
  2124. MIDI Channels=Canals MIDI
  2125. Available Memory=Mem≥ria disponible
  2126. Voices=Veus
  2127. DirectMusic Device Features=Caracterφstiques del dispositiu DirectMusic 
  2128. Built-In GM Instrument Set=Joc d'instruments GP integrats
  2129. Built-In Roland GS Sound Set=Jocs de so Roland GS integrats
  2130. DLS L1 Sample Collections=Col╖lecci≤ d'exemples DLS L1
  2131. DLS L2 Sample Collections=Col╖lecci≤ d'exemples DLS L2
  2132. External MIDI Port=Port extern MIDI
  2133. Fixed DLS Memory Size=Mida de la mem≥ria DLS afegida
  2134. Port Sharing=Port compartit
  2135. Chorus Effect=Efecte de cor
  2136. Delay Effect=Efecte de retard
  2137. Reverb Effect=Efecte de reverberaci≤
  2138.  
  2139. DirectInput Device Properties=Propietats del dispositiu DirectInput
  2140. Device Subtype=Subtipus de dispositiu
  2141. Axes=Axes
  2142. Buttons/Keys=Botons/tecles
  2143. DirectInput Device Features=Caracterφstiques del dispositiu DirectInput 
  2144.  
  2145. DirectPlay Connection Properties=Propietats de la connexi≤ DirectPlay
  2146. Connection Description=Descripci≤ de la connexi≤
  2147. Header Length=Longitud d'entrada
  2148. Max Message Size=Mida mαxima dels missatges
  2149. Estimated Latency=LatΦncia estimada
  2150. Timeout Value=Valor del temps d'espera
  2151. Max Players=Nombre mαxim de jugadors
  2152. Max Local Players=Nombre mαxim de jugadors locals
  2153. DirectPlay Connection Features=Caracterφstiques de la connexi≤ DirectPlay
  2154. Guaranteed Message Delivery=Garantia de devoluci≤ de missatges
  2155. Message Encryption=Encriptaci≤ dels missatges
  2156. Message Signing=Signatura dels missatges
  2157. Session Host=Host de sessi≤
  2158. Group Messaging Optimization=Optimitzaci≤ dels missatges de grup
  2159. Guaranteed Message Delivery Optimization=Optimitzaci≤ de la garantia de devoluci≤ de missatges
  2160. Keep Alives Optimization=Optimitzaci≤ del manteniment de la sessi≤ activa
  2161.  
  2162. Device Properties=Propietats del dispositiu
  2163. Driver Date=Data del controlador
  2164. Driver Provider=Prove∩dor del controlador
  2165. INF File=Fitxer INF
  2166. Hardware ID=ID del maquinari
  2167. Location Information=Informaci≤ de la localitzaci≤
  2168. Device Features=Caracterφstiques del dispositiu 
  2169.  
  2170. PCI Devices=Dispositius PCI
  2171. PnP Devices=Dispositius PnP
  2172. LPT PnP Devices=Dispositius LPT PnP
  2173. USB Devices=Dispositius USB
  2174. PCMCIA Devices=Dispositius PCMCIA
  2175. FireWire Devices=Dispositius FireWire
  2176. Ports=Ports
  2177. Port=Port
  2178. Bus %d, Device %d, Function %d=Bus %d, Dispositiu %d, funci≤ %d
  2179. Bus / Device / Function=Bus / Dispositiu / Funci≤
  2180. Subsystem ID=ID del subsistema 
  2181.  
  2182. Printer Properties=Propietats de la impressora
  2183. Default Printer=Impressora predeterminada
  2184. Share Point=Punt compartit
  2185. Printer Port=Port d'impressi≤
  2186. Printer Driver=Controlador de la impressora
  2187. Print Processor=Processador de la impressora
  2188. Location=Emplaτament
  2189. Separator Page=Pαgina de separaci≤
  2190. Priority=Prioritat
  2191. Availability=Disponibilitat
  2192. Print Jobs Queued=Treballs d'impressi≤ a la cua
  2193. Paper Properties=Propietats del paper
  2194. Paper Size=Mida del paper
  2195. Orientation=Orientaci≤
  2196. Print Quality=Qualitat de la impressi≤
  2197. Printer Manufacturer=Fabricant de la impressora
  2198.  
  2199. Task Properties=Propietats de la tasca
  2200. Application Name=Nom de l'aplicaci≤
  2201. Application Parameters=Parαmetres de l'aplicaci≤
  2202. Working Folder=Carpeta de treball
  2203. Creator=Propietari
  2204. Last Run=┌ltima execuci≤
  2205. Next Run=Execuci≤ segⁿent
  2206. Task Triggers=Tasques habilitades
  2207. Trigger #%d=Tasca n║%d
  2208.  
  2209. Power Management Properties=Propietats del control de gesti≤ d'energia
  2210. Power Management Features=Caracterφstiques de la gesti≤ de l'energia
  2211. Current Power Source=Font de potΦncia actual
  2212. Battery Status=Estat de la bateria
  2213. Full Battery Lifetime=Temps d'·s de la bateria plena
  2214. Remaining Battery Lifetime=Temps d'·s restant de la bateria
  2215.  
  2216. Battery Properties=Propietats de la bateria
  2217. Unique ID=ID ·nica
  2218. Designed Capacity=Capacitat dissenyada
  2219. Fully Charged Capacity=Capacitat totalment carregada
  2220. Current Capacity=Capacitat actual
  2221. Wear Level=Nivell de durabilitat
  2222. Charge-Discharge Cycle Count=Recompte del cicle de cαrrega-descαrrega
  2223. Power State=Nivell d'energia
  2224. Charge Rate=═ndex de cαrrega
  2225. Discharge Rate=═ndex de descαrrega
  2226.  
  2227. Time Zone=Fus horari
  2228. Current Time Zone=Zona de l'hora actual
  2229. Current Time Zone Description=Descripci≤ de la zona de l'hora actual
  2230. Change To Standard Time=Canvia a l'hora estαndard
  2231. Change To Daylight Saving Time=Canvia a l'horari d'estiu
  2232.  
  2233. Language Name (Native)=Nom de l'idioma (nom local)
  2234. Language Name (English)=Nom de l'idioma (en anglΦs)
  2235. Language Name (ISO 639)=Nom de l'idioma (ISO 639)
  2236.  
  2237. Country/Region=Paφs/Regi≤
  2238. Country Name (Native)=Nom del paφs (nom local)
  2239. Country Name (English)=Nom del paφs (en anglΦs)
  2240. Country Name (ISO 3166)=Nom del paφs (ISO 639)
  2241. Country Code=Prefix del paφs
  2242.  
  2243. Currency=Moneda
  2244. Currency Name (Native)=Nom de la moneda (nom local)
  2245. Currency Name (English)=Nom de la moneda (en anglΦs)
  2246. Currency Symbol (Native)=Sφmbol de la moneda (sφmbol local)
  2247. Currency Symbol (ISO 4217)=Sφmbol de la moneda (ISO 4217)
  2248. Currency Format=Format monetari
  2249. Negative Currency Format=Format monetari (valors negatius)
  2250.  
  2251. Formatting=Format
  2252. Time Format=Format horari
  2253. Short Date Format=Format amb data curta
  2254. Long Date Format=Format amb data llarga
  2255. Number Format=Format dels n·meros
  2256. Negative Number Format=Format dels n·meros (valors negatius)
  2257. List Format=Format de llista
  2258. Native Digits=Dφgits locals
  2259.  
  2260. Days Of Week=Dies de la setmana
  2261. Native Name for Monday=Nom local per dilluns
  2262. Native Name for Tuesday=Nom local per dimarts
  2263. Native Name for Wednesday=Nom local per dimecres
  2264. Native Name for Thursday=Nom local per dijous
  2265. Native Name for Friday=Nom local per divendres
  2266. Native Name for Saturday=Nom local per dissabte
  2267. Native Name for Sunday=Nom local per diumenge
  2268.  
  2269. Months=Mesos
  2270. Native Name for January=Nom local per gener
  2271. Native Name for February=Nom local per febrer
  2272. Native Name for March=Nom local per marτ
  2273. Native Name for April=Nom local per abril 
  2274. Native Name for May=Nom local per maig
  2275. Native Name for June=Nom local per juny
  2276. Native Name for July=Nom local per juliol
  2277. Native Name for August=Nom local per agost
  2278. Native Name for September=Nom local per setembre
  2279. Native Name for October=Nom local per octubre
  2280. Native Name for November=Nom local per novembre
  2281. Native Name for December=Nom local per desembre
  2282. Native Name for Month #13=Nom local per al mes n·m. 13
  2283.  
  2284. Miscellaneous=Miscel╖lαnia
  2285. Calendar Type=Tipus de calendari
  2286. Default Paper Size=Mida predeterminada del full
  2287. Measurement System=Sistema de mesura
  2288.  
  2289. Start Page=Pαgina d'inici
  2290. Search Page=Pαgina de cerca
  2291. Download Folder=Carpeta de baixada
  2292. Current Proxy=Proxy actual
  2293. Proxy Status=Estat del proxy
  2294. LAN Proxy=Proxy LAN 
  2295. %s Proxy Server=Servidor proxy %s
  2296. Exceptions=Excepcions
  2297.  
  2298. Module Name=Nom del m≥dul
  2299. Module Size=Mida del m≥dul
  2300. Module Type=Tipus de m≥dul
  2301. Memory Type=Tipus de mem≥ria
  2302. Memory Speed=Velocitat de la mem≥ria
  2303. Module Width=Amplada del m≥dul
  2304. Module Voltage=Voltatge del m≥dul
  2305. Refresh Rate=Velocitat de refresc
  2306.  
  2307. Memory Module Features=Caracterφstiques del m≥dul de mem≥ria
  2308.  
  2309. Memory Module Manufacturer=Fabricant del m≥dul de mem≥ria
  2310. AMB Manufacturer=Fabricant de l'AMB
  2311. DRAM Manufacturer=Fabricant de la DRAM
  2312.  
  2313. Last Shutdown Time=┌ltim temps de tancament
  2314. Last Boot Time=┌ltima cαrrega del SO
  2315. Current Time=Hora actual
  2316.  
  2317. UpTime Statistics=Estadφstiques d'activitat
  2318. First Boot Time=Primera cαrrega del SO
  2319. First Shutdown Time=Primer temps de tancament
  2320. Total UpTime=Temps d'activitat total
  2321. Total DownTime=Temps d'inactivitat total
  2322. Longest UpTime=Temps d'activitat mΘs llarga
  2323. Longest DownTime=Temps d'inactivitat mΘs llarga
  2324. Total Reboots=Nombre total de reinicis
  2325. System Availability=Rendiment del sistema
  2326.  
  2327. Bluescreen Statistics=Estadφstiques de pantalles blaves
  2328. First Bluescreen Time=Primera aparici≤ de pantalla blava
  2329. Last Bluescreen Time=┌ltima aparici≤ de pantalla blava
  2330. Total Bluescreens=Nombre total de pantalles blaves
  2331.  
  2332. // messages
  2333. Please wait until the benchmark is finished running=Espereu-vos fins que els tests hagin finalitzat
  2334. During this time your computer may seem to not be responding=Durant aquest temps l'ordinador pot quedar-se blocat
  2335. Please do not move the mouse or press any keys=No mogueu el ratolφ ni premeu cap tecla
  2336. Please note that results obtained with different versions of EVEREST cannot be compared.=Fixeu-vos que no es poden comparar els resultats obtinguts amb diferents versions de l'EVEREST
  2337. Lavalys constantly improves and optimizes benchmark routines and implements new technologies to provide you with the most accurate and highest benchmark scores.=Lavalys constantement millora, optimitza i implementa noves rutines de "benchmark" per a quΦ disposeu dels mΘs exactes i millors resultats de "benchmark".
  2338.  
  2339. Are you sure you want to uninstall=Esteu segur que el voleu desinstal╖lar?
  2340. Press Refresh button to start the benchmark=Premeu el bot≤ d'Actualitzaci≤ per a iniciar el benchmark!
  2341.  
  2342. Database parameters are not configured yet=Encara no s'han configurat els parαmetres de la base de dades
  2343. Go to: File menu / Preferences / Database=Ves a Men· del Fitxer / PreferΦncies / Base de dades
  2344.  
  2345. Are you sure you want to remove all computers from audit?=Esteu segur que voleu suprimir tots els ordinadors de l'auditoria?
  2346.  
  2347. CPU Speed=Velocitat de la CPU
  2348. CPU Multiplier=Multiplicador de la CPU
  2349. Min / Max CPU Multiplier=Multiplicador Mφn / Mαx CPU
  2350. CPU Cache=Mem≥ria Cau de la CPU
  2351. SPD Memory Modules=M≥duls de mem≥ria SPD
  2352. CPU FSB=CPU FSB
  2353. Memory Bus=Mem≥ria del Bus
  2354. Memory Clock=Mem≥ria del rellotge
  2355. DRAM:FSB Ratio=DRAM:FSB ratio
  2356. Minimum=Mφnim
  2357. Maximum=Mαxim
  2358. Average=Mitjana
  2359. original=original
  2360.  
  2361. Connecting to FTP server=S'estα connectant al servidor FTP
  2362. Clear List=Suprimeix la llista
  2363. Are you sure you want to clear Internet Explorer cookie list?=Esteu segur que voleu esborrar la llista de galetes de l'Internet Explorer?
  2364. Are you sure you want to clear Internet Explorer browser history?=Esteu segur que voleu esborrar l'historial de l'Internet Explorer?
  2365.  
  2366. Memory Timings=Periodificaci≤ de la mem≥ria
  2367.  
  2368. North Bridge Properties=Propietats de North Bridge
  2369. North Bridge=North Bridge
  2370.  
  2371. South Bridge Properties=Propietats de South Bridge
  2372. South Bridge=South Bridge
  2373.  
  2374. Lavalys does not provide official support for this freeware product=Lavalys no proporciona suport oficial per a aquest producte de programari lliure
  2375. AMD Brand ID=Identificador de la marca AMD
  2376. 64-bit x86 Extension=Extensi≤ de 64 bites x86
  2377.  
  2378. Server port:=Port del servidor:
  2379. A&uthorize Change=A&utoritza el canvi
  2380.  
  2381. SMART Hard Disks Status=Estat dels discs durs SMART
  2382.  
  2383. Group Membership=Membre del grup
  2384.  
  2385. &Title:=&Tφtol:
  2386. Report &title:=Tφtol de l'in&forme:
  2387.  
  2388. Database Software=Base de dades del programari
  2389. Database Servers=Base de dades dels servidors 
  2390.  
  2391. BIOS Upgrades=Millores en la BIOS
  2392.  
  2393. Entry of &INI file=Entrada de fitxer &INI
  2394. INI file=Fitxer INI
  2395. INI group=Grup INI
  2396. INI entry=Entrada INI
  2397.  
  2398. Chassis Intrusion Detected=S'ha detectat una intrussi≤ al xassφs
  2399. Supported FourCC Codes=Codis FourCC permesos 
  2400.  
  2401. PCI-X Bus Properties=Propietats del Bus PCI-X
  2402. PCI-X Device Properties=Propietats del dispositiu PCI-X 
  2403. Current Bus Mode=Tipus de Bus actual
  2404. 64-bit Device=Dispositiu de 64 bites 
  2405. PCI-X 266 Bus=Bus PCI-X 266
  2406. PCI-X 533 Bus=Bus PCI-X 533
  2407. %d MHz Operation=Operaci≤ MHz %d 
  2408.  
  2409. HyperTransport Version=Versi≤ d'Hφpertransport 
  2410. Link Type=Tipus d'enllaτ
  2411. Link Status=╔stat de l'enllaτ 
  2412. Coherent=Coherent
  2413. Noncoherent=No coherent
  2414. Max Link Width In / Out=Entrada / Sortida mαxima de l'enllaτ 
  2415. Utilized Link Width In / Out=Entrada / Sortida utilitzada de l'enllaτ 
  2416. Max Link Frequency=FreqⁿΦncia mαxima de l'enllaτ 
  2417. Current Link Frequency=FreqⁿΦncia actual de l'enllaτ  
  2418. Primary / Secondary Bus Number=N·mero del Bus primari / secundari
  2419.  
  2420. You specified a command-line option that is unavailable in the NR (No Remote) edition of %s you are currently running=Heu especificat una opci≤ de lφnia d'ordres que no estα disponible en l'edici≤ NR (No Remota) de %s que esteu fent servir actualment 
  2421. To use one or more of the following command-line options, please use the non-NR edition of %s=Per utilitzar una o mΘs opcions de les lφnies d'ordres segⁿents, feu servir l'edici≤ non-NR de %s. 
  2422.  
  2423. File Properties=Propietats dels fitxer
  2424. File properties logged by the File Scanner:=Propietats del fitxer registrades per l'escαnner del fitxer: 
  2425.  
  2426. Active Mode=Mode actiu
  2427.  
  2428. EVEREST Home Edition is intended to be used only in home environment.=L'edici≤ EVEREST Home Edition estα destinat per fer-lo servir a casa.
  2429. This computer is a member of a network domain (%s), which is not supported by EVEREST Home Edition.=Aquest ordinador Θs membre d'un domini de xarxa (%s), i no Θs suportat per l'EVEREST Home Edition.
  2430. Please use EVEREST Corporate Edition instead of Home Edition in a corporate environment.=Utilitzeu l'EVEREST Corporate Edition en lloc de la Home Edition en un entorn laboral.
  2431.  
  2432. This page is outdated! Press 'Refresh' button to update it=Aquesta pαgina no estα actualitzada! Premeu el bot≤ "Actualitzar" per a actualitzar-la!
  2433.  
  2434. // alerting
  2435. EVEREST Alert=Alerta EVEREST
  2436. Alert=Avφs
  2437. Alerting=Avisar
  2438. Alert Methods=MΦtodes d'avφs
  2439. Alert Trigger=Desencadenant de l'avφs
  2440. Alert Triggers=Desencadenants de l'avφs
  2441. Alert Description=Descripci≤ de l'avφs
  2442. &Number of minutes between checking for alerts:=&Interval de minuts entre la comprovaci≤ dels avisos
  2443. N&umber of hours between sending repetitive alerts:=&Interval d'hores a l'enviar avisos repetitius:
  2444. Display an alert &window=Mostra una &finestra d'avφs
  2445. Send an &e-mail to:=&Envia un correu electr≥nic a:
  2446. Send an entry to a log &server:=Envia una entrada a un &servidor de registre:
  2447. Send a Windows &message to:=Envia un missatge del Win&dows a:
  2448. Write to a &TXT log file:=Escriu en un fitxer de registres &TXT:
  2449. Write to a &HTML log file:=Escriu en un fitxer de registres &HTML:
  2450. Note: Don't forget to configure e-mail sending options on the E-mail page!=Avφs: No oblideu configurar les opcions d'enviament del correu electr≥nic en la pαgina del correu electr≥nic!
  2451. Select Log File=Seleccioneu el fitxer de registres
  2452. Trigger Description=Descripci≤ de l'avφs
  2453.  
  2454. When virus database is older than=Quan la base de dades dels virus Θs mΘs antiga que
  2455. When system drive free space is below=Quan l'espai lliure de la unitat del sistema Θs inferior a
  2456. Software installation/uninstallation=Instal╖laci≤/desinstal╖laci≤ del programari
  2457. Service installation/uninstallation=Instal╖laci≤/desinstal╖laci≤ del servei
  2458. "Auto Start" list change=Canvi de la llista d"Activaci≤ Automαtica"
  2459. Network shares change=Canvi dels compartits de la xarxa
  2460. PCI devices list change=Canvi de la llista dels dispositius PCI
  2461. USB devices list change=Canvi de la llista dels dispositius USB
  2462. SMART predicted hard disk failure=Fallida del disc dur pronosticada SMART
  2463. System memory size change=Canvi de la mida de mem≥ria del sistema
  2464. Computer name change=Canvi de nom de l'ordinador
  2465. Winlogon Shell change=Canvi del Winlogon Shell
  2466.  
  2467. Critical system status detected:=S'ha detectat un estat crφtic del sistema:
  2468. Please report this issue to your network administrator=Si us plau, informeu-ne al vostre administrador de  la xarxa
  2469. Virus database is %d days old=La base de dades del virus tΘ %d dies
  2470. System drive free space is %d%%=L'espai lliure en la unitat del sistema Θs de %d%%
  2471. New software installed:=S'ha instal╖lat nou programari:
  2472. New service installed:=S'ha instal╖lat un nou servei:
  2473. Software removed:=S'ha suprimit programari:
  2474. Service removed:=S'ha suprimit el servei:
  2475. New "Auto Start" list entry:=Nova entrada a la llista "Activaci≤ Automαtica":
  2476. "Auto Start" list entry removed:=S'ha suprimit l'entrada a la llista "Activaci≤ Automαtica":
  2477. New network share:=Nou compartir de la xarxa:
  2478. Network share removed:=S'ha suprimit el compartit de la xarxa:
  2479. New PCI device:=Nou dispositiu PCI:
  2480. New USB device:=Nou dispositiu USB:
  2481. PCI device removed:=S'ha suprimit el dispositiu PCI:
  2482. USB device removed:=S'ha suprimit el dispositiu USB:
  2483.  
  2484. Sending alert message in e-mail=S'estα enviant un missatge d'avφs en el correu electr≥nic
  2485. Sending alert message to log server=S'estα enviant un missatge d'avφs al servidor de registres
  2486. Sending alert message using Windows messaging=S'estα enviant un missatge d'avφs per mitjα de la missatgeria del Windows
  2487. Alert message sent=S'ha enviat el missatge d'avφs
  2488. Alert message cannot be sent=No es pot enviar el missatge d'avφs
  2489.  
  2490. // sensor icons
  2491. Sensor Icon=Icona de sensor
  2492. Sensor Icons=Icones del sensor
  2493. Sensor Icon, OSD=Icona de sensor, OSD
  2494. Hardware Monitoring=S'estα monitoritzant el maquinari
  2495. Icons, OSD=Icones, OSD
  2496. Logging=S'estα registrant
  2497. Icon Text=Text de la icona
  2498. OSD Text=Text de l'OSD
  2499. Icon &background color:=&Color de fons de la icona:
  2500. Icon &text color:=C&olor del text de la icona:
  2501. OSD &font name:=&Nom de la font OSD:
  2502. &OSD text color:=Color del text &OSD:
  2503. O&SD text size:=Mida del text OS&D:
  2504. Display temperatures in &Fahrenheit on OSD=Mostra les temperatures en &Fahrenheit de l'OSD
  2505. Display &icons on OSD panel=Mostra les &icones en el tauler OSD
  2506. Display l&abels on OSD panel (e.g. "Motherboard")=Mostr&a les etiquetes en el tauler OSD (p. ex. "Placa mare")
  2507. &Keep OSD the topmost window (always on top)=&Mantingues l'OSD al davant (sempre al davant)
  2508. OSD panel &background color:=Color de fons del &tauler OSD:
  2509. T&ransparent=T&ransparent
  2510. "Se&nsor" page:=&Pαgina del "sensor":
  2511. &Sensor icons and OSD panel:=&Icones del sensor i del tauler OSD:
  2512. &Log file:=&Fitxer de registre:
  2513. Hard Disk #%d=%d disc dur
  2514. Log sensor readings to &HTML log file:=S'estα llegint el sensor del registre al fitxer de registre &HTML:
  2515. Log sensor readings to &CSV log file:=S'estα llegint el sensor del registre al fitxer de registre &CSV:
  2516.  
  2517. // remote control
  2518. &Dithering:=&Tramatge:
  2519. &User interface effects:=&Efectes de la interfφcie de l'usuari:
  2520. Desktop &wallpaper:=&Protector de pantalla:
  2521. Desktop &resolution:=&Resoluci≤ de l'escriptori:
  2522. Desktop &color depth:=&Intensitat del color de l'escriptori:
  2523. Ign&ore all inputs (view only)=Ign&ora totes les entrades (nomΘs visualitzaci≤)
  2524.  
  2525. No dithering=Sense tramatge
  2526. 8-bit (256 colors)=8 bits (256 colors)
  2527. 16-bit (HiColor)=16 bits (HiColor)
  2528. 24-bit (TrueColor)=24 bits (TrueColor)
  2529. 32-bit (TrueColor)=32 bits (TrueColor)
  2530.  
  2531. Leave unchanged=No desis els canvis
  2532. Disable during connection=Inhabilita durant la connexi≤
  2533. Remove during connection=Suprimeix durant la connexi≤
  2534.  
  2535. Use dithering to save network bandwidth=Fes servir l'opci≤ "dithering" per a estalviar en l'amplada de banda de la xarxa hasznalat csokkentheto
  2536. Disable UI effects to improve remote control performance and responsiveness=Deshabilita els efectes UI per a millorar el rendiment del control remot i sensibilitat
  2537. Remove desktop wallpaper to improve remote control performance and save network bandwith=Deshabilita el Fons d'escriptori per a millorar el rendiment del control remot i estalviar en amplada de banda
  2538. Use a lower desktop resolution to improve remote control performance and save network bandwith=Feu servir una resoluci≤ d'escriptori menor per a millorar el rendiment del control remot i estalviar en amplada de banda
  2539. Use a lower desktop color depth to improve remote control performance and save network bandwith=Feu servir una qualitat d'escriptori menor per a millorar el rendiment del control remot i estalviar en amplada de banda
  2540.  
  2541. // Benchmark results save & compare
  2542. Result=Resultat
  2543. Results=Resultats
  2544. %d results=%d resultats
  2545. Benchmark Result=Resultat del test de referΦncia
  2546. Please enter benchmark result description:=Introdu∩u la descripci≤ del resultat del test de referΦncia:
  2547. Show &Reference Results=Mostra els resultats de &referΦncia
  2548. Show &User Results=&Mostra els resultats d'usuari
  2549. &Add Result to User List=A&fegeix el resultat a la llista d'usuari
  2550. Manage User Results=Administra els resultats de l'usuari
  2551. &Manage User Results=Administra els &resultats de l'usuari
  2552. Test Name=Nom del test
  2553. CRC Error=Error CRC
  2554. &Delete Selected Results=&Suprimeix els resultats seleccionats
  2555.  
  2556. // Portable Computer page
  2557. %s Platform Compliancy=Plataforma %s
  2558. %s Compliant=Plataforma %s
  2559. Mobile PC Physical Info=Informaci≤ fφsica del PC m≥bil
  2560. System Type=Tipus del sistema
  2561. Memory Sockets=Connectors de mem≥ria
  2562. Max. Memory Size=Mida mαx. de la mem≥ria
  2563. Hard Disk Type=Tipus de disc dur
  2564. LCD Size=Mida de l'LCD
  2565. GPU Type=Tipus de GPU
  2566. WLAN Network Adapter=Adaptador de xarxa WLAN
  2567. Bluetooth Adapter=Adaptador Bluetooth
  2568. PCMCIA Slots=Ranures PCMCIA
  2569. ExpressCard Slots=Ranures ExpressCard
  2570. USB Ports=Ports USB
  2571. FireWire Ports=Ports FireWire
  2572. Video Outputs=Sortides de vφdeo
  2573. Battery Type=Tipus de bateria
  2574. Max. Battery Time=Temps mαx. de la bateria
  2575. Integrated=Integrat
  2576. Optional=Opcional
  2577.  
  2578. // tray icon
  2579. &Open EVEREST=&Obre l'EVEREST
  2580. &Hide Main Window=Oculta la &finestra principal
  2581.